CultureInfo.GetConsoleFallbackUICulture Método
Definición
Importante
Parte de la información hace referencia a la versión preliminar del producto, que puede haberse modificado sustancialmente antes de lanzar la versión definitiva. Microsoft no otorga ninguna garantía, explícita o implícita, con respecto a la información proporcionada aquí.
Obtiene una referencia cultural de la interfaz de usuario alternativa apta para las aplicaciones de consola cuando la referencia cultural de la interfaz gráfica de usuario predeterminada no es apropiada.
public:
System::Globalization::CultureInfo ^ GetConsoleFallbackUICulture();
public System.Globalization.CultureInfo GetConsoleFallbackUICulture ();
[System.Runtime.InteropServices.ComVisible(false)]
public System.Globalization.CultureInfo GetConsoleFallbackUICulture ();
member this.GetConsoleFallbackUICulture : unit -> System.Globalization.CultureInfo
[<System.Runtime.InteropServices.ComVisible(false)>]
member this.GetConsoleFallbackUICulture : unit -> System.Globalization.CultureInfo
Public Function GetConsoleFallbackUICulture () As CultureInfo
Devoluciones
Una referencia cultural alternativa que se utiliza para leer y mostrar texto en la consola.
- Atributos
Ejemplos
En el ejemplo de código siguiente se muestra la referencia cultural de la interfaz de usuario de reserva asociada a un objeto de referencia cultural.
// This example demonstrates the GetConsoleFallbackUICulture() method
using namespace System;
using namespace System::Globalization;
int main()
{
CultureInfo^ ci = gcnew CultureInfo("ar-DZ");
Console::WriteLine("Culture name: . . . . . . . . . {0}", ci->Name);
Console::WriteLine("Console fallback UI culture:. . {0}",
ci->GetConsoleFallbackUICulture()->Name);
}
/*
This code example produces the following results:
Culture name: . . . . . . . . . ar-DZ
Console fallback UI culture:. . fr-FR
*/
// This example demonstrates the GetConsoleFallbackUICulture() method
using System;
using System.Globalization;
class Sample
{
public static void Main()
{
CultureInfo ci = new CultureInfo("ar-DZ");
Console.WriteLine("Culture name: . . . . . . . . . {0}", ci.Name);
Console.WriteLine("Console fallback UI culture:. . {0}",
ci.GetConsoleFallbackUICulture().Name);
}
}
/*
This code example produces the following results:
Culture name: . . . . . . . . . ar-DZ
Console fallback UI culture:. . fr-FR
*/
' This example demonstrates the GetConsoleFallbackUICulture() method
Imports System.Globalization
Class Sample
Public Shared Sub Main()
Dim ci As New CultureInfo("ar-DZ")
Console.WriteLine("Culture name: . . . . . . . . . {0}", ci.Name)
Console.WriteLine("Console fallback UI culture:. . {0}", _
ci.GetConsoleFallbackUICulture().Name)
End Sub
End Class
'
'This code example produces the following results:
'
'Culture name: . . . . . . . . . ar-DZ
'Console fallback UI culture:. . fr-FR
'
Comentarios
Los idiomas como árabe, hebreo, urdu y siriaco se basan en texto bidireccional. Las aplicaciones de Windows, que tienen una interfaz gráfica de usuario, admiten lenguajes bidireccionales. Sin embargo, las aplicaciones de consola, que emplean la interfaz de usuario de texto de la consola del sistema operativo, no proporcionan compatibilidad bidireccional. Por lo tanto, si localiza una aplicación de consola en árabe o hebreo, la aplicación muestra texto ilegible en la pantalla de la consola.
La referencia cultural de la interfaz de usuario especifica los recursos que una aplicación necesita para admitir la entrada y salida del usuario, y de forma predeterminada es la misma que la referencia cultural del sistema operativo. Por ejemplo, la CultureInfo.CurrentUICulture propiedad devuelve una referencia cultural árabe para un sistema operativo árabe. Use el GetConsoleFallbackUICulture método para recuperar una referencia cultural adecuada para una interfaz de usuario de aplicación de consola. Después de que la aplicación recupere la referencia cultural de la interfaz de usuario de reserva, debe asignar la referencia cultural a la referencia cultural de la interfaz de usuario actual del subproceso actual. Para obtener más información, vea la sección "Establecer explícitamente la referencia cultural de la interfaz de usuario actual" de la CurrentUICulture propiedad .
A continuación se muestran referencias culturales predefinidas que tienen un nombre de referencia cultural de interfaz de usuario de reserva diferente del nombre de referencia cultural predefinido.
Referencia cultural predefinida | Nombre de referencia cultural | Nombre de la referencia cultural de la interfaz de usuario de reserva |
---|---|---|
Amárico | am | en-US |
Amárico (Etiopía) | am-ET | en-US |
(árabe neutro) | ar | en-US |
Árabe (E. A. U.) | ar-AE | en-US |
Árabe (Bahréin) | ar-BH | en-US |
Árabe (Argelia) | ar-DZ | fr-FR |
Árabe (Egipto) | ar-EG | en-US |
Árabe (Iraq) | ar-IQ | en-US |
Árabe (Jordania) | ar-JO | en-US |
Árabe (Kuwait) | ar-KW | en-US |
Árabe (Líbano) | ar-LB | en-US |
Árabe (Libia) | ar-LY | en-US |
Árabe (Marruecos) | ar-MA | fr-FR |
Árabe (Omán) | ar-OM | en-US |
Árabe (Qatar) | ar-QA | en-US |
Árabe (Arabia Saudí) | ar-SA | en-US |
Árabe (Siria) | ar-SY | en-US |
Árabe (Túnez) | ar-TN | fr-FR |
Árabe (Yemen) | ar-YE | en-US |
Asamés | as | en-US |
Asamés (India) | as-IN | en-US |
Bengalí | bn | en-US |
Bengalí (Bangladesh) | bn-BD | en-US |
Bengalí (India) | bn-IN | en-US |
Tibetano | bo | en-US |
Tibetano (RPC) | bo-CN | en-US |
Divehi | dv | en-US |
Divehi (India) | dv-MV | en-US |
Persa | fa | en-US |
Persa (Irán) | fa-IR | en-US |
Gujarati | gu | en-US |
Gujarati (India) | gu-IN | en-US |
Hebreo | he | en-US |
Hebreo (Israel) | he-IL | en-US |
Hindi | hi | en-US |
Hindi (India) | hi-IN | en-US |
Yi | Ii | en-US |
Yi (RPC) | ii-CN | en-US |
Inukitut Syllabics | iu-Cans | en-US |
Inukitut Syllabics (Canadá) | iu-Cans-CA | en-US |
Jemer | km | en-US |
Jemer (Camboya) | km-KH | en-US |
Canarés | kn | en-US |
Canarés (India) | kn-IN | en-US |
Konkani | Kok | en-US |
Konkani (India) | kok-IN | en-US |
Lao | lo | en-US |
Lao (Lao P.D.R.) | lo-LA | en-US |
Malayalam | ml | en-US |
Malayalam (India) | ml-IN | en-US |
Mohawk | moh | en-US |
Mohawk (Canadá) | moh-CA | en-US |
Maratí | mr | en-US |
Maratí (India) | mr-IN | en-US |
Nepalí | ne | en-US |
Nepalí (Nepal) | ne-NP | en-US |
Noruego | No | nb-NO |
Odiya | o | en-US |
Odiya (India) | or-IN | en-US |
Punjabi | pa | en-US |
Punjabí (India) | pa-IN | en-US |
Dari | prs | en-US |
Dari (Afganistán) | prs-AF | en-US |
Pastún | ps | en-US |
Pastún (Afganistán) | ps-AF | en-US |
Sánscrito | sa | en-US |
Sánscrito (India) | sa-IN | en-US |
Cingalés | si | en-US |
Cingalés (Sri Lanka) | si-LK | en-US |
Siríaco | Syr | en-US |
Sirio (Siria) | syr-SY | en-US |
Tamil | ta | en-US |
Tamil (India) | ta-IN | en-US |
Telugu | te | en-US |
Telugu (India) | te-IN | en-US |
Tailandés | th | en-US |
Tailandés (Tailandia) | th-Th | en-US |
Uigur | ug | en-US |
Uigur (RPC) | ug-CN | en-US |
Urdu | ur | en-US |
Urdú (Pakistán) | ur-PK | en-US |
Vietnamita | vi | en-US |
Vietnamita (Vietnam) | vi-VN | en-US |
La aplicación puede usar CultureAndRegionInfoBuilder para crear un reemplazo de una referencia cultural y esa referencia cultural puede tener una referencia cultural de reserva de consola de su elección.