Diario de factura de proveedor (formulario)
Se aplica a: Microsoft Dynamics AX 2012 R3, Microsoft Dynamics AX 2012 R2, Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack, Microsoft Dynamics AX 2012
Haga clic en Proveedores > Consultas > Diarios > Diario de facturas.
Este tema tiene contenido de versiones anteriores de Microsoft Dynamics AX traducidas por traductores. Algunas partes de este tema se han traducido con traducción máquina sin intervención humana. Se proporcionan “tal cual” y no se garantiza que estén libres de errores. Pueden contener errores de vocabulario, sintaxis o gramática. Microsoft no se hace responsable de ninguna imprecisión, error o daño causados por cualquier traducción errónea en este tema o su uso.
Use este formulario para ver todas las facturas de proveedor registradas. Puede ver información acerca de cada factura, como el número de factura, la divisa de la factura y los totales.
Para ver detalles acerca de las líneas de factura para la factura seleccionada, haga clic en la ficha Líneas.
Navegación por el formulario
En las siguientes tablas se facilitan descripciones de los controles de este formulario.
Fichas
Tabulación |
Descripción |
---|---|
Visión general |
Ver una lista de facturas de proveedor registradas. |
Líneas |
Ver las líneas de facturas de la factura seleccionada. |
Envío |
Permite ver el nombre especificado para la ubicación en la que se enviarán los pagos y la dirección de correo de dicha ubicación. Esta es la dirección de correo que se imprime en cheques y remesas. |
Mandat de paiement |
Ver relacionado con la información al mandat o el bordereau de mandat a los que se asigna la línea de factura. |
Botones
Botón |
Descripción |
---|---|
Vista previa/Imprimir |
Abre un menú que contiene los siguientes elementos:
|
Asiento |
Vea transacciones contables. |
Ver distribuciones |
Abra el formulario Distribuciones contables , donde puede ver las distribuciones contables para el encabezado o la línea de diario de factura de proveedor. |
Asientos del subdiario contable |
Abrir el formulario Subdiario contable, donde puede obtener una vista previa de las entradas de contabilidad de un documento antes de que se registre en el diario. |
Gastos |
Abre un menú que contiene los siguientes elementos:
|
Transacciones |
Ver todas las transacciones registradas asociados al proveedor expliquen la factura de proveedor seleccionada. |
Impuestos registrados |
Permite ver las transacciones de impuestos registradas para la factura de proveedor seleccionada. |
Ver autofactura intracomunitaria |
Ver la factura intracomunitaria para la factura de proveedor seleccionada. |
Historial |
Ver los pagos en espera asociados a esta factura de proveedor. Para obtener más información, vea (FRA) Vendor invoice payment hold history (form) (Public sector). |
Inventario |
Abre un menú que contiene los siguientes elementos:
|
Transacciones de costes de compras |
Abra el formulario Transacciones de costes , donde puede ver las transacciones de coste para la línea seleccionada. Las transacciones de coste componen el importe de la factura. Nota El total de las transacciones de coste de la compra y las transacciones de costes indirectos de compra es el valor de inventario del artículo de inventario asociado. |
Coste indirecto de la compra |
Abra el formulario Transacciones de coste indirecto , donde puede ver las transacciones de costes indirectos para la línea seleccionada. Las transacciones de costes indirectos incluyen los costes para los elementos como el transporte y seguro. Nota El total de las transacciones de coste de la compra y las transacciones de costes indirectos de compra es el valor de inventario del artículo de inventario asociado. |
Campos
Campo |
Descripción |
---|---|
Grupo de facturas |
El grupo de facturas al que pertenece esta factura. Nota Este campo sólo está disponible si está activada la casilla de verificación Activar grupos de pago de factura del formulario Parámetros de proveedores. |
Cuenta de facturación |
Número de cuenta del proveedor o del cliente. |
Pedido de compra |
Número de compra al se vincula la factura. |
Fecha |
La fecha de la factura. |
Factura |
El número de factura. |
Asiento |
El número de asiento al que se vincula la transacción. |
Divisa |
La divisa utilizada para la facturación. |
Impuestos |
Importe total de impuestos de la factura. |
Importe de la factura |
Importe total de la factura. |
Empresa |
El identificador de la entidad jurídica para una transacción entre empresas vinculadas. |
Pedido de ventas |
El identificador del pedido de ventas de empresas vinculadas. |
Asiento |
El identificador del pedido de compra de la empresa vinculada. |
Código de grupo de pagos |
El grupo de pagos al que pertenece esta factura. Nota Este campo sólo está disponible si está activada la casilla de verificación Usar grupos de facturas para esta empresa del formulario Parámetros de proveedores. |
Pedido de compra |
Compra desde la que se genera la línea. |
Número de línea |
El número de línea de la línea de pedido. El número de línea identifica la posición de la línea de pedido en la lista de líneas de pedido. |
Artículo |
Código de artículo. Este es un código único, definido por el usuario que se asigna cuando se crean los artículos. Nota Se recomienda que no utilice caracteres especiales ni espacios en el número de artículo. Los números de artículo puede generarlos el sistema si se vinculan el número de artículo al formulario Secuencias numéricas . Para obtener más información, consulte el Secuencias numéricas (página de lista). |
Categoría de compras |
La categoría de la jerarquía de categorías de compras. Para las líneas de todo un producto basadas identificadas con un número de producto único, la categoría se deriva automáticamente del catálogo de productos. Para las líneas descripción- basadas que se identifican por una descripción y una categoría sólo, la categoría se debe seleccionar en la línea. Nota La categoría de compras se usa para las mercancías similares de grupo para fines estadísticos y también puede regir cómo se registra y se procesa la transacción en el sistema. |
Descripción |
Una descripción del texto sin formato del artículo. Esto se copia del campo Texto en el pedido de compra. La descripción del artículo se usa en informes y en los documentos. |
Cantidad |
El número de unidades de compra. |
Precio unitario |
El precio por unidad de compra. |
Descuento |
El descuento expresado como importe de divisa. |
Porcentaje de descuento |
Descuento expresado en forma porcentual. |
Importe |
El importe total de la línea en la divisa de la transacción. |
Impuestos incluidos en el importe |
Los impuestos que se incluyen en el importe ya que los impuestos se incluye en los precios. |
Casilla de declaración de IRPF |
Seleccione el formulario de declaración de IRPF en el que desea imprimir el importe de la declaración de IRPF. Nota (USA). este campo solo está disponible para entidades jurídicas cuya dirección principal se encuentra en Estados Unidos. Si se seleccionan las claves de configuración Public Sector 1099G o Public Sector 1099S, las opciones 1099-G o 1099-S se mostrarán en esta lista. Si selecciona G-2 o S-2, use la ficha 1099 para especificar detalles adicionales. Para obtener más información, consulte (USA) About year-end 1099 reporting. |
Importe de la declaración de IRPF |
Importe a notificar en el formulario 1099. Nota (USA) Este control solo está disponible para entidades jurídicas cuya dirección principal se encuentra en los Estados Unidos. |
Comunidad autónoma/provincia |
Permite especificar la comunidad autónoma de la entrega. Nota (USA) Este control solo está disponible para entidades jurídicas cuya dirección principal se encuentra en los Estados Unidos. |
Importe autonómico de declaración del IRPF |
Importe a notificar en el formulario 1099. Nota (USA) Este control solo está disponible para entidades jurídicas cuya dirección principal se encuentra en los Estados Unidos. |
Código de motivo |
El motivo de la transacción. Para obtener más información, consulte Acerca de los códigos de motivo financieros. |
Comentario de motivo |
La descripción del motivo, si se ha proporcionado. |
Ubicación de envío |
El nombre especificado para la ubicación donde se envían las remesas. |
Dirección |
Dirección de correo que se imprime en cheques y remesas. |
Campos franceses del sector público
Nota
Las siguientes opciones están disponibles si se cumplen las siguientes condiciones:
Campo |
Descripción |
---|---|
Commitment |
El número de identificación del compromiso al que hace referencia por esta línea de diario de factura de proveedor, junto con el número de línea de compromiso. |
Código de motivo |
Si ha activado la casilla Invoice payment hold , seleccione un código de motivo para que el pago de la factura se haya puesto en espera. Los códigos de motivo se pueden crear en los formularios de motivos. Para obtener más información, consulte Motivos (formulario). |
Comentario de motivo |
Breve descripción del código de motivo, si se ha seleccionado uno. Este es el comentario predeterminado que se especificó cuando se creó el código de motivo en un formulario de motivos. Para obtener más información, consulte Motivos (formulario). |
Invoice payment hold |
Seleccionar esta casilla para colocar el pago de la factura de proveedor en espera. Para obtener más información, vea (FRA) Place or release vendor invoice payment holds (Public sector). |
Mandat |
El mandat que la línea de factura está asignada a. Las líneas de factura se asignan a los mandats y a bordereaux de mandat en el formulario Maintain mandats de paiement . |
Bordereau de mandat |
El bordereau de mandat que la línea de factura está asignada a. Las líneas de factura se asignan a los mandats y a bordereaux de mandat en el formulario Maintain mandats de paiement . |
Date of issue |
La fecha en que la línea de factura se ha asignado al mandat. Si la línea de factura incluye una fecha de la emisión, pero no incluye un número de mandat, que indica que el contable rechazó el mandat, y la entidad de seguridad aún no ha asignado un nuevo número de mandat. |
Withholding codes |
Los códigos que indican las razones por las que el importe pagado al proveedor se reduce por la entidad de seguridad. |
Withholding amount |
El importe total que el contable debe retener de pago. Cuando se imprime el mandat, este importe se combina con Deduction amount para mostrar el importe total de pago que se reduce. |
Deduction codes |
Los códigos que indican las razones por las que el importe pagado al proveedor se reduce por el contable. |
Deduction amount |
El importe total que el contable debe deducir de pago. Cuando se imprime el mandat, este importe se combina con Withholding amount para mostrar el importe total de pago que se reduce. |
Director authorization status |
El estado de autorización que la entidad de seguridad asignado al mandat de paiement. Existen tres posibles valores:
|
Director |
El usuario que ha asignado el estado de autorización de entidad de seguridad. |
Director date and time |
La fecha y la hora en que el director asignó el estado de autorización. |
Accountant acceptance status |
El estado de aceptación que el contable asignado al mandat de paiement. Existen tres posibles valores:
|
Accountant |
El usuario que ha asignado el estado de la aceptación de contable. |
Accountant date and time |
La fecha y la hora en que el contable asignó el estado de aceptación. |
Requisition order |
Active esta casilla si la entidad de seguridad es necesario que el mandat se pague después de que el contable ha rechazado el mandat. |
Memo |
Una explicación, o texto favorable de alrededor, el mandat o el orden de pedido. |
Consulte también
Asiento del diario - Diario de aprobación de facturas (formulario)
Asiento del diario: diario de facturas (formulario)
Asiento del diario - Registro de facturas (formulario)
Factura de proveedor (formulario)
Anuncios: Para ver los problemas ya conocidos y las revisiones recientes, use Búsqueda del problema en Servicios de ciclo de vida de Microsoft Dynamics (LCS).