Tõlgitud tabeli, vormi ja veeru teksti importimine tagasi rakendusse

Kui olete tabelit või veeruteksti (nt veerusilte või ripploendiväärtusi) kohandanud, soovite võib-olla pakkuda oma ettevõtte neile töötajatele, kes ei tööta teie keskkonna baaskeelse versiooniga, kohandatud teksti nende töökeeles. Selleks saate kõigi kohanduste tekstistringid eksportida ja lasta need siis ettevõttes kasutusel olevatesse keeltesse tõlkida.

Pärast tõlkimist tuleb tõlgitud tekstistringid teie keskkonda importida, enne kui kasutajad muudatusi kasutada saavad.

Oluline

  • Imporditav fail peab olema tihendatud fail, mille juur peab sisaldama faile CrmTranslations.xml ja [Content_Types].xml.
  • Te ei saa importida tõlgitud teksti, mille pikkus on üle 500 märgi. Kui tõlkefaili mingi üksus on pikem kui 500 märki, siis impordiprotsess nurjub. Impordiprotsessi nurjumisel vaadake nurjumise põhjustanud rida failis üle, lühendage tõlget ja proovige siis uuesti importida. Arvestage ka seda, et pärast tõlgitud teksti importimist tuleb kohandused uuesti avaldada.
  1. Teenusesse Power Apps sisselogimine aadressil https://make.powerapps.com.

  2. Valige suvand Lahendusja valige mittehallatav lahenduse, millest soovite tõlgitud teksti importida. Kui üksust pole külgpaneeli paanil, valige ...Rohkem ja seejärel valige soovitud üksus.

  3. Lahenduseuurija tööriistaribal Tegevused valige suvand Tõlked ja seejärel valige suvand Impordi tõlked.

  4. Määrake dialoogiboksis Tõlgitud teksti importimine fail, mis sisaldab tõlgitud teksti, ja seejärel valige Impordi.

  5. Kui importimine on lõpule jõudnud, valige Sule.

Märkus

Kohanduste avaldamine võib süsteemi tavapärast toimimist häirida. Soovitame ajastada avaldamise ajaks, kui see kasutajaid kõige vähem segab.

Kogukonna tööriistad

Easy Translator on tööriist, mille XrmToolBoxi kogukond rakenduse Power Apps jaoks välja töötas. Easy Translator võimaldab tõlkeid eksportida ja importida koos kontekstiteabega.

Märkus

Microsoft ei toeta kogukonna tööriistu. Kui teil on tööriista kohta küsimusi, pöörduge selle avaldaja poole. Lisateave: XrmToolBox.

Järgmised etapid

Kohandatud tabelite ja veergude teksti eksportimine tõlkimiseks

Märkus

Kas saaksite meile dokumentatsiooniga seotud keele-eelistustest teada anda? Osalege lühikeses uuringus. (Uuring on ingliskeelne.)

Uuringus osalemine võtab umbes seitse minutit. Isikuandmeid ei koguta (privaatsusavaldus).