Language फ़ंक्शन
इस पर लागू होता है: कैनवास ऐप्स डेस्कटॉप फ़्लो Power Pages Power Platform CLI
वर्तमान उपयोगकर्ता का भाषा टैग देता है.
विवरण
Language फ़ंक्शन वर्तमान उपयोगकर्ता की भाषा, स्क्रिप्ट और क्षेत्र को भाषा टैग के रूप में देता है.
सभी स्थानों में आपके ऐप को अनुकूलित करने के लिए भाषा जानकारी का उपयोग करें. उदाहरण के लिए, यदि आप ऐसा ऐप बना रहे हैं जिसका उपयोग इटली और फ़्रांस में किया जाएगा, तो उन विभिन्न स्थानों में अपने उपयोगकर्ताओं पर इटैलियन और फ़्रेंच स्ट्रिंग प्रदर्शित करने के लिए आप Language का उपयोग कर सकते हैं.
भाषा टैग
एक भाषा टैग तीन स्वरूपों में से एक में हो सकता है:
मान देता है | विवरण |
---|---|
"lg‑RE" | lg भाषा के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है और RE क्षेत्र के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है। यह प्रकार सबसे सामान्य रूप से दिया जाता है. उदाहरण के लिए, ग्रेट ब्रिटेन के लिए "en-GB" दिया गया है. |
"एलजी" | lg भाषा के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है। यह वह प्रारूप है जिसका उपयोग तब किया जाता है जब Power Apps के पास भाषा के बारे में जानकारी होती है, लेकिन विशिष्ट क्षेत्र के लिए जानकारी नहीं होती. |
"lg‑scrp‑RE" | lg भाषा के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है, scrp लिपि के लिए चार अक्षरों का संक्षिप्त नाम है, और RE क्षेत्र के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है। |
Power Apps IETF BCP-47 भाषा टैग स्वरूप का उपयोग करता है.
समर्थित भाषा टैगों की सूची देखने के लिए, सूत्र पट्टी या उन्नत दृश्य में Value( "1", ) टाइप करें और द्वितीय तर्क के लिए सुझाए गए स्थानों की सूची में स्क्रॉल करें.
Text और Value फ़ंक्शन भी भाषा टैग का उपयोग करते हैं. इस फ़ंक्शन का उपयोग ग्लोबल रूप से परिचित तरीके से पाठ स्ट्रिंग पर या पाठ स्ट्रिंग से अनुवाद करने के लिए करें. जब भाषा टैग को इन फ़ंक्शन और क्षेत्र पर पास करने से कोई अंतर नहीं पड़ता, तो आप टैग के केवल भाषा भाग का उपयोग कर सकते हैं.
सिंटैक्स
भाषा()
उदाहरण
उपयोगकर्ता का स्थान
यह माना जाता है कि होस्ट ऑपरेटिंग सिस्टम और/या ब्राउज़र, उस स्थान के लिए डिफ़ॉल्ट स्थान का उपयोग कर रहे हैं.
सूत्र | स्थान | वापसी मान |
---|---|---|
भाषा() | लिस्बन, पुर्तगाल | "pt-PT" |
भाषा() | रियो डी जनेरो, ब्राज़ील | "pt-BR" |
भाषा() | अटलांटा, अमेरिका | "en-US" |
भाषा() | मैनचेस्टर, ग्रेट ब्रिटेन | "en-GB" |
भाषा() | पेरिस, फ़्रांस | "fr-FR" |
भाषा() | रोज़ो, डोमिनिका | "en" |
भाषा() | बेलग्रेड, सर्बिया | "sr-cyrl-RS" या "sr-latn-RS", जो उपयोगकर्ता की सिस्टम सेटिंग्स पर निर्भर है |
स्थानीयकरण तालिका
स्थानीयकरण पर एक सरल तरीका एक ऐसी Excel स्प्रेडशीट मैपिंग बनाना है, जिसमें लेखक ने TextID को एक उपयोगकर्ता भाषा के लिए अनुवादित पाठ परिभाषित किया हो. यद्यपि, आप इस तालिका के लिए एक संग्रह या किसी अन्य डेटा स्रोत का उपयोग कर सकते हैं, हमने Excel को चुना क्योंकि इसे ऐप के बाहर अनुवादक द्वारा संपादन और प्रबंधन करना आसान है.
Excel में निम्न तालिका बनाएँ:
यदि दी गई भाषा में कोई विशिष्ट पाठ स्ट्रिंग नहीं पाई जाती, तो Language स्तंभ के लिए रिक्त वाली प्रविष्टि का उपयोग डिफ़ॉल्ट के रूप में किया जाएगा. यह प्रविष्टि एक दिए गए TextID के लिए सभी अन्य प्रविष्टियों के बाद दिखाई देनी चाहिए.
हमारे उद्देश्यों के लिए, हमें केवल स्थान की भाषा को देखना होगा, न कि क्षेत्र को. यदि क्षेत्रीय विचार महत्वपूर्ण होते, तो हमने उपरोक्त तालिका में पूर्ण भाषा टैग मान को शामिल किया होता.
यह एक उचित Excel तालिका में बनाने के लिए, सम्मिलित करें रिबन, तालिका आदेश का उपयोग करें. डिफ़ॉल्ट रूप से, इसे Table1 नाम दिया जाएगा, परंतु आप तालिका उपकरण/डिज़ाइन रिबन और दूर बाएँ हाथ की ओर तालिका नाम: पाठ बॉक्स से इसका मनचाहा नाम रख सकते हैं.
Excel फ़ाइल को अपने स्थानीय फ़ाइल सिस्टम में सहेजें.
Power Apps में दाएँ-हाथ के फलक में, डेटा स्रोत टैब पर क्लिक या टैप करें, और फिर डेटा स्रोत जोड़ें पर क्लिक या टैप करें.
अपने ऐप में स्थैतिक डेटा जोड़ें क्लिक या टैप करें, अपनी सहेजी गई Excel फ़ाइल को क्लिक या टैप करें, और फिर खोलें क्लिक या टैप करें.
अपनी बनाई तालिका का चयन करें, और फिर कनेक्ट करें क्लिक या टैप करें.
अपने ऐप में, आपने जहाँ भी पहले पाठ "Hello" का उपयोग किया होगा, वहाँ उसके बजाए इस सूत्र का उपयोग करें:
- लुकअप( टेबल1, टेक्स्टआईडी = "हैलो" && (लैंग्वेजटैग = बायाँ( भाषा(), 2 ) || IsBlank( भाषाटैग ))).स्थानीयकृतटेक्स्ट
यह सूत्र उपयोगकर्ता की भाषा के लिए उपयुक्त LocalizedText मान की खोज करेगा, और अगर वह नहीं पाया गया, तो डिफ़ॉल्ट रिक्त संस्करण पर वापस आ जाएगा.
ध्यान रखें कि अन्य भाषाओं में अनुवादित स्ट्रिंग आपकी भाषा में होने की तुलना में काफी लंबे हो सकते हैं. कई मामलों में, आपके उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस में स्ट्रिंग्स को प्रदर्शित करने वाले लेबल और अन्य तत्वों को चौड़ा होना होगा ताकि वे समायोजित कर सकें.
Translation service
आप अनुवाद सेवा, जैसे कि Microsoft अनुवादक सेवा का उपयोग करके मांग पर पाठ का अनुवाद कर सकते हैं:
- Power Apps में दाएँ-हाथ के फलक में, डेटा स्रोत टैब पर क्लिक या टैप करें, और फिर डेटा स्रोत जोड़ें पर क्लिक या टैप करें.
- Microsoft अनुवादक पर क्लिक या टैप करें.
अपने ऐप में, आपने जहाँ भी पहले पाठ "Hello" का उपयोग किया होगा, वहाँ उसके बजाए इस सूत्र का उपयोग करें:
- MicrosoftTranslator.Translate( "नमस्ते", भाषा() )
Microsoft अनुवादक सेवा उन्हीं भाषा टैग का उपयोग करती है जो भाषा फ़ंक्शन लौटाता है।
पिछले उदाहरण में, जो पाठ स्ट्रिंग की एक पूर्व-अनुवादित तालिका का उपयोग करता है, की तुलना में इस तरीके कुछ निम्न कमियाँ होती हैं:
- अनुवाद को पूरा होने में समय लगेगा, इसके लिए समूचे नेटवर्क में किसी सेवा को कॉल करने की आवश्यकता होती है. आपके ऐप में अनुवादित पाठ को देखने के लिए इसके परिणामस्वरूप एक टैग मिलेगा.
- अनुवाद यांत्रिक होगा, और हो सकता है कि आपकी अपेक्षा के अनुरूप न हो, या आपके ऐप के भीतर की स्थिति के लिए सबसे अच्छा विकल्प न हो.