के माध्यम से साझा करें


Language फलन

इस पर लागू होता है: कैनवास ऐप्स Copilot Studio डेस्कटॉप प्रवाह Power Platform CLI Dataverse फ़ंक्शंस Power Pages

वर्तमान उपयोगकर्ता का भाषा टैग देता है.

विवरण

Language फ़ंक्शन वर्तमान उपयोगकर्ता की भाषा, स्क्रिप्ट और क्षेत्र को भाषा टैग के रूप में लौटाता है.

सभी स्थानों में आपके ऐप को अनुकूलित करने के लिए भाषा जानकारी का उपयोग करें. उदाहरण के लिए, यदि आप इटली और फ़्रांस में उपयोग किया जाने वाला कोई ऐप्लिकेशन बना रहे हैं, तो आप उन अलग-अलग स्थानों पर अपने उपयोगकर्ताओं को स्वचालित रूप से इतालवी और फ़्रेंच स्ट्रिंग प्रदर्शित करने के लिए उपयोग Language कर सकते हैं.

Language टैग

एक भाषा टैग तीन स्वरूपों में से एक में हो सकता है:

मान देता है विवरण
"lg‑RE" lg भाषा के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है और RE क्षेत्र के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है। यह सबसे आम रिटर्न प्रकार है। उदाहरण के लिए, "en-GB" यूनाइटेड किंगडम के लिए लौटाया जाता है।
"एलजी" lg भाषा के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है। यह वह प्रारूप है जिसका उपयोग तब किया जाता है जब Power Apps के पास भाषा के बारे में जानकारी होती है, लेकिन विशिष्ट क्षेत्र के लिए जानकारी नहीं होती है.
"lg‑scrp‑RE" lg भाषा के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है, scrp लिपि के लिए चार अक्षरों का संक्षिप्त नाम है, और RE क्षेत्र के लिए दो अक्षरों का संक्षिप्त नाम है।

Power Apps IETF BCP-47 भाषा टैग स्वरूप का उपयोग करता है.

समर्थित भाषा टैग्स की सूची देखने के लिए, सूत्र पट्टी या उन्नत दृश्य में मान ("1",) लिखें और दूसरे तर्क के लिए सुझाए गए स्थानों की सूची में स्क्रॉल करें.

Text और Value फ़ंक्शन भी भाषा टैग का उपयोग करते हैं. इस फ़ंक्शन का उपयोग ग्लोबल रूप से परिचित तरीके से पाठ स्ट्रिंग पर या पाठ स्ट्रिंग से अनुवाद करने के लिए करें. इन कार्यों और क्षेत्र को भाषा टैग पास करते समय कोई फर्क नहीं पड़ेगा, आप टैग के केवल भाषा भाग का उपयोग कर सकते हैं।

सिंटैक्स

Language()

उदाहरण

उपयोगकर्ता का स्थान

यह माना जाता है कि होस्ट ऑपरेटिंग सिस्टम और/या ब्राउज़र स्थान के लिए डिफ़ॉल्ट लोकेल का उपयोग कर रहे हैं।

सूत्र स्थान वापसी मान
Language() लिस्बन, पुर्तगाल "pt-PT"
Language() रियो डी जनेरो, ब्राज़ील "pt-BR"
Language() अटलांटा, अमेरिका "en-US"
Language() मैनचेस्टर, यूनाइटेड किंगडम "en-GB"
Language() पेरिस, फ़्रांस "fr-FR"
Language() रोज़ो, डोमिनिका "en"
Language() बेलग्रेड, सर्बिया "sr-cyrl-RS" या "sr-latn-RS," उपयोगकर्ता की सिस्टम सेटिंग्स के आधार पर

स्थानीयकरण तालिका

स्थानीयकरण पर एक सरल तरीका एक ऐसी Excel स्प्रेडशीट मैपिंग बनाना है, जिसमें लेखक ने TextID को एक उपयोगकर्ता भाषा के लिए अनुवादित पाठ परिभाषित किया हो. यद्यपि आप इस तालिका के लिए किसी संग्रह या किसी अन्य डेटा स्रोत का उपयोग कर सकते हैं, फिर भी हमने Excel को इसलिए चुना क्योंकि अनुवादकों द्वारा अनुप्रयोग के बाहर इसे संपादित करना और प्रबंधित करना आसान है.

  1. Excel में निम्न तालिका बनाएँ:

    स्थानीयकरण तालिका.

    कॉलम के लिए Languageरिक्त के साथ प्रविष्टि का उपयोग डिफ़ॉल्ट के रूप में किया जाता है यदि किसी दिए गए भाषा के लिए कोई विशिष्ट पाठ स्ट्रिंग नहीं मिलती है। यह प्रविष्टि एक दिए गए TextID के लिए सभी अन्य प्रविष्टियों के बाद दिखाई देनी चाहिए.

    हमारे उद्देश्यों के लिए, हमें केवल स्थान की भाषा को देखना होगा, न कि क्षेत्र को. यदि क्षेत्रीय विचार महत्वपूर्ण थे, तो हम ऊपर दी गई तालिका में पूर्ण भाषा टैग मान शामिल कर सकते थे।

  2. यह एक उचित Excel तालिका में बनाने के लिए, सम्मिलित करें रिबन, तालिका आदेश का उपयोग करें. डिफ़ॉल्ट रूप से, इसका नाम Table1 है, लेकिन आप इसे टेबल टूल्स/डिज़ाइन रिबन और टेबल नाम: टेक्स्ट बॉक्स के साथ जो चाहें नाम दे सकते हैं।

  3. Excel फ़ाइल को अपने स्थानीय फ़ाइल सिस्टम में सहेजें.

  4. Power Apps में, दाएँ फलक में, डेटा स्रोत टैब पर क्लिक करें या टैप करें और फिर डेटा स्रोत जोड़ें पर क्लिक या टैप करें.

  5. अपने अनुप्रयोग में स्थिर डेटा जोड़ें पर क्लिक या टैप करें, आपके द्वारा सहेजी गई Excel फ़ाइल पर क्लिक करें या टैप करें और फिर खोलें पर क्लिक या टैप करें.

  6. आपके द्वारा बनाई गई तालिका का चयन करें और फिर कनेक्ट करें पर क्लिक करें या टैप करें.

अपने ऐप में, जहां भी आपने पहले "हैलो" टेक्स्ट का उपयोग किया था, इसके बजाय इस सूत्र का उपयोग करें:

  • लुकअप (तालिका 1, टेक्स्टआईडी = "हैलो" &&(भाषाटैग = बाएं( Language(), 2 ) || IsBlank( LanguageTag))) का उपयोग करें। स्थानीयकृत पाठ

यह सूत्र उपयोगकर्ता की भाषा के लिए उपयुक्त LocalizedText मान देखेगा, और यदि वह नहीं मिलता है, तो डिफ़ॉल्ट रिक्त संस्करण पर वापस आ जाएगा।

अन्य भाषाओं में अनुवादित स्ट्रिंग आपकी भाषा में उनकी तुलना में अधिक लंबी हो सकती हैं. कई मामलों में, आपके उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस में स्ट्रिंग्स प्रदर्शित करने वाले लेबल और अन्य तत्वों को समायोजित करने के लिए व्यापक होने की आवश्यकता होती है।

अनुवाद सेवा

आप अनुवाद सेवा, जैसे Microsoft Translator service के उपयोग द्वारा मांग पर पाठ का अनुवाद कर सकते हैं:

  1. Power Apps में दाएँ-हाथ के फलक में, डेटा स्रोत टैब पर क्लिक या टैप करें, और फिर डेटा स्रोत जोड़ें पर क्लिक या टैप करें.
  2. Microsoft Translator क्लिक या टैप करें.

अपने ऐप में, आपने जहाँ भी पहले पाठ "Hello" का उपयोग किया होगा, वहाँ उसके बजाए इस सूत्र का उपयोग करें:

  • MicrosoftTranslator.Translate ("हैलो", Language()

Microsoft अनुवादक सेवा उसी भाषा टैग का उपयोग करती है जो Language फ़ंक्शन देता है।

यह दृष्टिकोण पिछले उदाहरण की तुलना में कुछ कमियों के साथ आता है जो पाठ स्ट्रिंग्स की एक पूर्व-अनुवादित तालिका का उपयोग करता है:

  • अनुवाद को पूरा होने में समय लगता है, जिसके लिए पूरे नेटवर्क पर किसी सेवा को कॉल करने की आवश्यकता होती है। इसके परिणामस्वरूप आपके ऐप में अनुवादित पाठ देखने में देरी होती है।
  • अनुवाद यांत्रिक है और हो सकता है कि वह वह न हो जिसकी आप आशा करते हैं या आपके ऐप के भीतर स्थिति के लिए सबसे अच्छा विकल्प नहीं हो सकता है।