Napomena
Za pristup ovoj stranici potrebna je autorizacija. Možete se pokušati prijaviti ili promijeniti direktorije.
Za pristup ovoj stranici potrebna je autorizacija. Možete pokušati promijeniti direktorije.
Odnosi se na: Canvas apps
Copilot Studio
Desktop flows
Power Platform CLI
Dataverse functions
Power Pages
Vraća jezičnu oznaku trenutačnog korisnika.
Opis
Funkcija Language vraća jezik, skriptu i regiju trenutnog korisnika kao oznaku jezika.
Pomoću jezičnih podataka prilagodite svoju aplikaciju raznim regionalnim shemama. Ako, primjerice, stvarate aplikaciju koja se koristi u Italiji i Francuskoj, Language korisnicima možete automatski prikazivati nizove na talijanskom i francuskom jeziku na tim različitim mjestima.
Language Tags
Jezična oznaka može biti u jednom od tri oblika:
| Povratna vrijednost | Opis |
|---|---|
| "LG-RE" | lg je dvoznakovna skraćenica za jezik, a RE je dvoznakovna kratica za regiju. To je najčešća vrsta povrata. Primjerice, "en-GB" vraća se za Ujedinjeno Kraljevstvo. |
| "LG" | LG je dvoznakovna skraćenica za jezik. To je oblik koji se koristi kada Power Apps sadrži informacije o jeziku, ali ne sadrži informacije o određenoj regiji. |
| "lg-scrp-RE" | lg je kratica s dva znaka za jezik, scrp je kratica od četiri znaka za pismo, a RE je kratica s dva znaka za regiju. |
Power Apps koristi oblik IETF BCP-47 jezične oznake.
Da biste vidjeli popis podržanih jezičnih oznaka, u traku formule ili u napredni prikaz upišite Value("1", a zatim se pomičite po popisu regionalnih shema predloženih za drugi argument.
Funkcije Text i Value koriste i jezične oznake. Koristite ove funkcije za prevođenje tekstnih nizova u oba smjera radi globalne prilagođenosti. Prilikom proslistava jezične oznake tim funkcijama, a regija ne bi ništa rekla, možete koristiti samo jezični dio oznake.
Sintaksa
Language()
Primjeri
Regionalna shema korisnika
Pretpostavlja se da operacijski sustav glavnog računala i/ili preglednik koriste zadanu regionalnu shemu lokacije.
| Formula | Lokacija | Povratna vrijednost |
|---|---|---|
| Language() | Lisabon, Portugal | „pt-PT” |
| Language() | Rio de Janeiro, Brazil | „pt-BR” |
| Language() | Atlanta, SAD | „en-US” |
| Language() | Manchester, Ujedinjeno Kraljevstvo | „en-GB” |
| Language() | Pariz, Francuska | „fr-FR” |
| Language() | Roseau, Dominica | „en” |
| Language() | Beograd, Srbija | "sr-cyrl-RS" ili "sr-latn-RS", ovisno o postavkama sustava korisnika |
Tablica za lokalizaciju
Jednostavan pristup lokalizaciji jest stvaranje Excel proračunske tablice koja preslikava od strane autora definirani TextID na prevedeni tekst na jeziku korisnika. Premda za ovu tablicu možete koristiti zbirku ili bilo koji drugi izvor podataka, odabrali smo Excel jer ih prevoditelji mogu jednostavno uređivati i upravljati izvan aplikacije.
Napravite sljedeću tablicu u Excelu:
Unos s praznim vrijednostima Language za stupac koristi se kao zadani ako za određeni jezik ne postoji određeni tekstni niz. Ovaj se unos mora pojaviti nakon svih ostalih unosa za dani TextID.
U naše svrhe trebamo gledati samo jezik regionalne sheme, a ne i regiju. Ako su pitanja regionalna pitanja važna, u tablicu iznad mogli bismo uvrstiti punu vrijednost jezične oznake.
Upotrijebite traku Insert i komandu Tablica, kako biste to pretvorili u pravilnu Excel tablicu. Po zadanom se zove Tablica1 , ali možete mu dodijeliti naziv koji god želite pomoću vrpce Alati za tablice / Dizajn i Tekstni okvir Naziv tablice : na lijevoj strani.
Spremite Excel datoteku u lokalni datotečni sustav.
U aplikaciji Power Apps u desnom oknu kliknite ili dodirnite karticu Izvori podataka, a zatim kliknite ili dodirnite Dodaj izvor podataka.
Kliknite ili dodirnite Dodaj statične podatke u aplikaciju, kliknite ili dodirnite datoteku programa Excel koju ste spremili, a zatim kliknite ili dodirnite Otvori.
Odaberite tablicu koju ste stvorili, a zatim kliknite ili dodirnite Poveži se.
U aplikaciji, gdje god ste već koristili tekst "Pozdrav" , upotrijebite ovu formulu:
- LookUp( Tablica1, TEXTID = "Pozdrav" && (jezična oznaka = Left( Language(), 2 ) || IsBlank( LanguageTag ))). Lokalizirani tekst
Ova će formula pronaći odgovarajuću vrijednost LocalizedText za jezik korisnika, a ako je ne pronađe, vratiti će se na zadanu praznu verziju.
Prevedeni nizovi na drugim jezicima mogu biti dulji nego na vašem jeziku. U mnogim slučajevima, oznake i drugi elementi koji prikazuju nizove u korisničkom sučelju moraju biti širi za smještaj.
Prevoditeljska usluga
Text možete prevesti na zahtjev koristeći neku prevoditeljsku uslugu, poput usluge Microsoft Translator:
- U desnom oknu aplikacije Power Apps kliknite ili dodirnite karticu Izvori podataka, a zatim kliknite ili dodirnite Dodaj izvor podataka.
- Kliknite ili dodirnite Microsoft Translator.
Gdje god da ste u svojoj aplikaciji prije koristili tekst „Hello”, umjesto toga upotrijebite ovu formulu:
- MicrosoftTranslator.Translate( "Pozdrav", Language() )
Servis Microsoft Translator koristi iste jezične oznake koje funkcija Language vraća.
Taj pristup dolazi s nekim nedostatkom u usporedbi s prethodnim primjerom koji je korišten unaprijed pretranslated table of text strings:
- Da bi se prijevod dovršio, potrebno je vrijeme za upućivanje poziva servisu na mreži. Rezultat je kašnjenje da biste vidjeli prevedeni tekst u aplikaciji.
- Prijevod je mehanički i možda neće biti ono što očekujete ili biti najbolji izbor za situaciju u aplikaciji.