Az Azure AI Translator Service szolgáltatási korlátai
Ez a cikk az Azure AI Translator Service karakter- és tömbkorlátjainak gyors és részletes leírását tartalmazza a szöveg- és dokumentumfordításhoz.
Szövegfordítás
A díjak a karakterszám alapján merülnek fel, nem pedig a kérés gyakorisága alapján. A karakterkorlátok előfizetés-alapúak.
Karakter- és tömbkorlátok kérésenként
Minden fordítási kérelem legfeljebb 50 000 karakter hosszúságú lehet az összes célnyelven. Ha például 3000 karakterből álló fordítási kérelmet küld három különböző nyelvre, a kérelem mérete 3000 × 3 = 9000 karakter, és megfelel a kérelemkorlátnak. A díjakat karakterenként számítjuk fel, nem a kérések száma alapján, ezért javasoljuk, hogy rövidebb kéréseket küldjön.
Az alábbi táblázat az egyes szövegfordítási műveletek tömbelem- és karakterkorlátait sorolja fel.
Művelet | Tömbelem maximális mérete | Tömbelemek maximális száma | Maximális kérelemméret (karakterek) |
---|---|---|---|
Fordít | 50 000 | 1000 | 50 000 |
Átírás | 5000 | 10 | 5000 |
Észlel | 50 000 | 100 | 50 000 |
BreakSentence | 50 000 | 100 | 50 000 |
Szótárkeresés | 100 | 10 | 1000 |
Szótári példák | 100 szöveg és 100 fordítás (összesen 200) | 10 | 2000 |
Karakterkorlátok óránként
Az óránkénti karakterkorlát a Translator előfizetési szintjén alapul.
Az óránkénti kvótát az egész órában egyenletesen kell felhasználni. Az F0 csomag óránkénti 2 millió karakteres korlátja esetén például a karaktereket nem szabad gyorsabban felhasználni, mint körülbelül 33 300 karakter/perc. A tolóablak-tartomány 2 millió karakterből áll, 60 perccel osztva.
A következő körülmények között valószínűleg kvótán kívüli választ fog kapni:
- Elérte vagy meghaladta a kvótakorlátot.
- A kvóta nagy részét túl rövid idő alatt küldte el.
Az egyidejű kérések nincsenek korlátozva.
Szint | Karakterkorlát |
---|---|
F0 | Óránként 2 millió karakter |
S1 | 40 millió karakter óránként |
S2 / C2 | 40 millió karakter óránként |
S3 / C3 | 120 millió karakter óránként |
S4 /C4 | 200 millió karakter óránként |
A többszolgáltatásos előfizetések korlátai megegyeznek az S1 szinttel.
Ezek a korlátok a Microsoft szabványos fordítási modelljeire korlátozódnak. Az Egyéni fordítót használó egyéni fordítási modellek legfeljebb másodpercenként 3600 karaktert tartalmazhatnak modellenként.
Késés
A Translator maximális késése standard modellek használata esetén 15 másodperc, egyéni modellek használata esetén pedig 120 másodperc. A 100 karakter hosszúságú szövegekre adott válaszok általában 150 ezredmásodpercben, 300 ezredmásodpercben jelennek meg. Az egyéni fordítómodellek hasonló késési jellemzőkkel rendelkeznek a tartós kérési sebességhez, és nagyobb késéssel is rendelkezhetnek, ha a kérések sebessége időszakos. A válaszidők a kérelem méretétől és a nyelvi pártól függően változnak. Ha az adott időkereten belül nem kap fordítást vagy hibaüzenetet, ellenőrizze a kódot, a hálózati kapcsolatot, és próbálkozzon újra.
Dokumentumfordítás
Feljegyzés
- A dokumentumfordítás nem támogatja a védett dokumentumok, például titkosított jelszóval vagy korlátozott hozzáféréssel rendelkező dokumentumok fordítását a tartalom másolásához.
- Több nyelven (csak kötegműveletekkel) rendelkező dokumentumok fordításakor a funkció egyetlen nyelven készült teljes mondatokra szolgál. Ha a mondatok egynél több nyelvből állnak, előfordulhat, hogy a tartalom nem feltétlenül fordítja le a célnyelvet.
Aszinkron (köteg) műveleti korlátok
Attribútum | Korlát |
---|---|
Dokumentum mérete | ≤ 40 MB |
Fájlok teljes száma. | ≤ 1000 |
Teljes tartalomméret kötegben | ≤ 250 MB |
Célnyelvek száma kötegben | ≤ 10 |
A szószedetfájl mérete | ≤ 10 MB |
Szinkron műveleti korlátok
Attribútum | Korlát |
---|---|
Dokumentum mérete | ≤ 10 MB |
Fájlok teljes száma. | 0 |
Célnyelvek teljes száma | 0 |
A szószedetfájl mérete | ≤ 1 MB |
Lefordított karakter korlátja | 6 millió karakter/perc (cpm). |