Megosztás a következőn keresztül:


A datetime adattípus

Az datetime adattípus egy azonnali időpontot jelöl, amely általában a nap és a nap időpontjaként van kifejezve. Az értékek 00:00:00 (éjfél), Január 1, 0001 Anno Domini (Common Era) és 11:59:59 között, 9999. december 31-én (kr. e.) a Gergely-naptárban.

Az időértékeket 100 nanoszekundumos egységben, azaz kullancsokban mérik, és egy adott dátum a Gergely-naptár 12:00 óra, 0001. január 1.,001 óta eltelt időjelek száma a GregorianCalendar naptárban (kivéve azokat a kullancsokat, amelyeket szökőmásodpercekkel kellene hozzáadni). A 31241376000000000 osztásértéke például a 0100. január 01., péntek 12:00:00 éjféli dátumot jelöli. Ezt néha "lineáris időpillanatnak" is nevezik.

A datetime és date az adattípusok egyenértékűek.

Megjegyzés

A datetime Kusto értéke mindig az UTC időzónában van. Ha más időzónákban is meg kell jeleníteni datetime az értékeket, használja datetime_utc_to_local() vagy datetime_local_to_utc().

datetime Literálok

Literál megadásához datetime használja az alábbi szintaxisbeállítások egyikét:

Syntax Leírás Példa
datetime(Év.Hónap.dayhour:minute:second.ezredmásodperc) Dátum és idő UTC formátumban. datetime(2015-12-31 23:59:59.9)
datetime(Év.Hónap.Nap) Dátum UTC formátumban. datetime(2015-12-31)
datetime() Az aktuális időpontot adja vissza.
datetime(null) A null értéket jelöli.

További információ a szintaxis konvenciókról.

A now() és ago() speciális függvények

A Kusto két speciális függvényt biztosít( now() és ago(), hogy a lekérdezések hivatkozhassanak arra az időpontra, amikor a lekérdezés elkezdi a végrehajtást.

Támogatott formátumok

A datetime() literálok és a todatetime() függvény számos formátumot datetime támogat.

Figyelmeztetés

Erősen ajánlott csak az ISO 8601 formátumokat használni.

ISO 8601

Formátum Példa
%Y-%m-%dT%H:%M:%s%z 2014-05-25T08:20:03.123456Z
%Y-%m-%dT%H:%M:%s 2014-05-25T08:20:03.123456
%Y-%m-%dT%H:%M 2014-05-25T08:20
%Y-%m-%d %H:%M:%s%z 2014-11-08 15:55:55.123456Z
%Y-%m-%d %H:%M:%s 2014-11-08 15:55:55
%Y-%m-%d %H:%M 2014-11-08 15:55
%Y-%m-%d 2014-11-08

RFC 822

Formátum Példa
%w, %e %b %r %H:%M:%s %Z Szo, 8 nov 14 15:05:02 GMT
%w, %e %b %r %H:%M:%s Szo, 8 nov 14 15:05:02
%w, %e %b %r %H:%M Szo, 8 Nov 14 15:05
%w, %e %b %r %H:%M %Z Szo, 8 nov 14 15:05 GMT
%e %b %r %H:%M:%s %Z 8 Nov 14 15:05:02 GMT
%e %b %r %H:%M:%s 8 Nov 14 15:05:02
%e %b %r %H:%M 8 Nov 14 15:05
%e %b %r %H:%M %Z 8 Nov 14 15:05 GMT

RFC 850

Formátum Példa
%w, %e-%b-%r %H:%M:%s %Z szombat, 08-nov-14 15:05:02 GMT
%w, %e-%b-%r %H:%M:%s szombat, 08-nov-14 15:05:02
%w, %e-%b-%r %H:%M %Z szombat, 08-nov-14 15:05 GMT
%w, %e-%b-%r %H:%M szombat, 08-nov-14 15:05
%e-%b-%r %H:%M:%s %Z 08-nov-14 15:05:02 GMT
%e-%b-%r %H:%M:%s 08-nov-14 15:05:02
%e-%b-%r %H:%M %Z 08-nov-14 15:05 GMT
%e-%b-%r %H:%M 08-nov-14 15:05

Rendezhető

Formátum Példa
%Y-%n-%e %H:%M:%s 2014-11-08 15:05:25
%Y-%n-%e %H:%M:%s %Z 2014-11-08 15:05:25 GMT
%Y-%n-%e %H:%M 2014-11-08 15:05
%Y-%n-%e %H:%M %Z 2014-11-08 15:05 GMT
%Y-%n-%eT%H:%M:%s 2014-11-08T15:05:25
%Y-%n-%eT%H:%M:%s %Z 2014-11-08T15:05:25 GMT
%Y-%n-%eT%H:%M 2014-11-08T15:05
%Y-%n-%eT%H:%M %Z 2014-11-08T15:05 GMT