Bagikan melalui


Menggunakan nilai lokal dalam laporan Power BI beberapa bahasa

Setiap laporan yang dimuat di layanan Power BI diinisialisasi dengan konteks pengguna yang mengidentifikasi bahasa dan wilayah geografis yang dikenal sebagai lokal. Dalam kebanyakan kasus, lokal mengidentifikasi negara/wilayah. layanan Power BI melacak kombinasi bahasa dan lokal pengguna menggunakan nama budaya.

Nama budaya biasanya merupakan pengidentifikasi bahasa huruf kecil dan pengidentifikasi lokal huruf besar yang dipisahkan oleh tanda hubung. Nama en-US budaya mengidentifikasi pengguna di Amerika Serikat yang berbicara bahasa Inggris. Nama es-ES budaya mengidentifikasi pengguna di Spanyol yang berbicara bahasa Spanyol. Nama fr-FR budaya mengidentifikasi pengguna di Prancis yang berbicara bahasa Prancis. Nama de-DE budaya mengidentifikasi pengguna di Jerman yang berbicara bahasa Jerman.

USERCULTURE Bahasa Lokal
id-ID Inggris Amerika Serikat
es-ES Spanyol Spanyol
fr-FR Prancis Prancis
de-DE Jerman Jerman

Catatan

Dalam beberapa kasus, nama budaya juga menyertakan informasi lain. Misalnya, ada dua nama budaya yang berbeda untuk bahasa Serbia di Serbia, yaitu sr-Cyrl-RS dan sr-Latn-RS. Bagian di tengah yang dikenal sebagai skrip (Cyrl dan Latn) menunjukkan apakah akan menggunakan alfabet Sirilik atau alfabet Latin. Untuk informasi selengkapnya, lihat RFC 4646.

Untuk daftar nilai nama budaya, lihat Kode bahasa ISO 639 dan Platform Penjelajahan Online.

Mengatur proyek untuk terjemahan metadata

Di awal proyek yang melibatkan pembuatan model semantik Power BI baru dengan terjemahan metadata, cantumkan nama budaya yang ingin Anda dukung. Selanjutnya, perluas model semantik dengan menambahkan terjemahan metadata untuk setiap nama budaya.

Diagram berikut menunjukkan model semantik yang memiliki pengaturan en-USbahasa default . Model semantik telah diperluas dengan terjemahan metadata untuk tiga nama budaya lainnya: es-ES, , fr-FRdan de-DE.

Diagram memperlihatkan objek model semantik dan terjemahan metadatanya dalam dua tabel singkat untuk nilai default dan tiga bahasa.

Setiap terjemahan metadata dikaitkan dengan nama budaya tertentu. Nama budaya bertindak sebagai kunci pencarian yang digunakan untuk menambahkan dan mengambil terjemahan metadata dalam konteks model semantik Power BI.

Anda tidak perlu menyediakan terjemahan metadata untuk bahasa default model semantik. Power BI hanya dapat menggunakan nama objek model semantik secara langsung untuk nama budaya tersebut. Salah satu cara untuk memikirkan hal ini adalah bahwa nama objek model semantik bertindak sebagai sekumpulan terjemahan metadata virtual untuk bahasa default.

Diagram menunjukkan objek model semantik dan terjemahan metadatanya termasuk terjemahan untuk bahasa default.

Dimungkinkan untuk secara eksplisit menambahkan terjemahan metadata untuk bahasa default. Gunakan pendekatan ini dengan hemat. Power BI Desktop tidak mendukung pemuatan terjemahan metadata di perancang laporannya. Sebagai gantinya, Power BI Desktop hanya memuat nama objek model semantik. Jika Anda secara eksplisit menambahkan terjemahan metadata untuk bahasa default, laporan Power BI terlihat berbeda di Power BI Desktop daripada yang mereka lakukan di layanan Power BI.

Memuat laporan di Power BI

Saat pengguna menavigasi ke laporan Power BI dengan permintaan HTTP GET, browser mengirimkan header HTTP bernama Accept-Language dengan nilai yang diatur ke nama budaya yang valid. Cuplikan layar berikut menunjukkan permintaan GET yang mengirimkan Accept-Language nilai header .en-US

Cuplikan layar memperlihatkan nilai header permintaan termasuk nilai klien dari bahasa penerima en-us.

Ketika layanan Power BI memuat laporan, ia membaca nama budaya yang diteruskan di Accept-Language header dan menggunakannya untuk menginisialisasi bahasa dan lokal konteks pemuatan laporan. Di perangkat mereka, pengguna dapat mengontrol nama budaya mana yang diteruskan dalam Accept-Language nilai header dengan mengonfigurasi pengaturan regional.

Saat Anda membuka laporan Power BI di layanan Power BI, Anda bisa mengambil alih Accept-Language nilai header dengan menambahkan language parameter di akhir URL laporan dan mengatur nilainya ke nama budaya yang valid. Misalnya, Anda dapat menguji pemuatan laporan untuk pengguna di Kanada yang berbicara bahasa Prancis dengan mengatur language nilai parameter ke fr-CA.

Cuplikan layar memperlihatkan laporan demo dengan lokal yang disertakan dalam URL.

Catatan

language Menambahkan parameter untuk melaporkan URL menyediakan cara mudah untuk menguji terjemahan metadata di layanan Power BI. Teknik ini tidak mengharuskan Anda untuk mengonfigurasi ulang pengaturan apa pun di komputer lokal Anda atau di browser Anda.

Mendukung beberapa lokal untuk satu bahasa

Anda mungkin perlu mendukung beberapa lokal untuk satu bahasa lisan. Pertimbangkan skenario dengan pengguna yang berbicara bahasa Prancis tetapi tinggal di berbagai negara, seperti Prancis, Belgia, dan Kanada. Anda menerbitkan model semantik dengan bahasa en-US default dan terjemahan metadata untuk tiga nama budaya lainnya termasuk es-ES, , fr-FRdan de-DE.

Apa yang terjadi ketika pengguna Kanada berbahasa Prancis membuka laporan dengan nilai header Accept-Language ?fr-CA Apakah layanan Power BI memuat terjemahan untuk bahasa Prancis (fr-FR) atau apakah itu jatuh kembali pada nama objek model semantik Bahasa Inggris?

Diagram mewakili browser dengan pengaturan lokal fr-CA yang terhubung ke model semantik yang memiliki beberapa lokal tetapi tidak memiliki fr-CA.

Pengukuran saat ini bertindak berbeda dari tabel dan kolom di Power BI. Dengan ukuran, layanan Power BI mencoba menemukan kecocokan terdekat. Untuk nama fr-CAbudaya , nama pengukuran akan dimuat menggunakan terjemahan metadata untuk fr-FR.

Dengan tabel dan kolom, layanan Power BI memerlukan kecocokan yang tepat antara nama budaya dalam permintaan dan terjemahan metadata yang didukung. Jika tidak ada kecocokan yang tepat, layanan Power BI kembali memuat nama objek model semantik. Nama tabel dan kolom dalam skenario ini akan dimuat menggunakan nama objek model semantik Bahasa Inggris.

Catatan

Penggunaan bahasa default untuk nama tabel dan kolom ini adalah masalah yang diketahui untuk Power BI.

Kami menyarankan agar Anda menambahkan terjemahan metadata untuk nama budaya apa pun yang ingin Anda dukung. Dalam contoh ini, tambahkan tiga set terjemahan Prancis untuk mendukung nama fr-FRbudaya , fr-BE dan fr-CA. Pendekatan ini menangani skenario di mana terjemahan Bahasa Prancis untuk pengguna di Prancis berbeda dari terjemahan Prancis untuk pengguna di Kanada.

Diagram menunjukkan objek model semantik dan terjemahan metadatanya termasuk tiga lokal Prancis.

Menerapkan terjemahan menggunakan pengukuran dan USERCULTURE

Fitur lain di Power BI yang membantu membuat laporan beberapa bahasa adalah fungsi Ekspresi Analisis Data (DAX USERCULTURE ). Ketika dipanggil di dalam ukuran, USERCULTURE fungsi mengembalikan nama budaya dari konteks pemuatan laporan saat ini. Pendekatan ini memungkinkan untuk menulis logika DAX dalam langkah-langkah yang menerapkan terjemahan secara dinamis.

Anda dapat menerapkan terjemahan secara dinamis dengan memanggil USERCULTURE dalam ukuran, tetapi Anda tidak dapat mencapai hasil yang sama dengan tabel terhitung atau kolom terhitung. Ekspresi DAX untuk tabel terhitung dan kolom terhitung dievaluasi pada waktu pemuatan model semantik. Jika Anda memanggil USERCULTURE fungsi dalam ekspresi DAX untuk tabel terhitung atau kolom terhitung, fungsi tersebut mengembalikan nama budaya bahasa default model semantik. Memanggil USERCULTURE dalam ukuran mengembalikan nama budaya untuk pengguna saat ini.

Contoh laporan menampilkan nilai pengembalian USERCULTURE di sudut kanan atas spanduk laporan. Anda biasanya tidak menampilkan elemen laporan seperti ini dalam aplikasi nyata.

Cuplikan layar memperlihatkan laporan demo dengan lokal yang ditampilkan di sudut browser.

Kode ini adalah contoh sederhana menulis ekspresi DAX untuk ukuran yang mengimplementasikan terjemahan dinamis. Anda dapat menggunakan SWITCH pernyataan yang memanggil USERCULTURE untuk membentuk pola dasar untuk menerapkan terjemahan dinamis.

Product Sales Report Label = SWITCH( USERCULTURE() ),
  "es-ES", "Informe De Ventas De Productos",
  "fr-FR", "Rapport Sur Les Ventes De Produits",
  "fr-BE", "Rapport Sur Les Ventes De Produits",
  "fr-CA", "Rapport Sur Les Ventes De Produits",
  "de-DE", "Produktverkaufsbericht",
  "Product Sales Report"
)

Untuk informasi selengkapnya, lihat Mempelajari dasar-dasar DAX di Power BI Desktop.

Memformat tanggal dan angka dengan lokal pengguna saat ini

Anda dapat menerjemahkan secara dinamis dengan menulis ekspresi DAX dalam ukuran dengan logika kondisional berdasarkan nama budaya pengguna. Dalam kebanyakan kasus, Anda tidak diharuskan menulis logika DAX bersyarat berdasarkan lokal pengguna karena visual Power BI secara otomatis menangani pemformatan khusus lokal di belakang layar.

Dalam skenario sederhana, Anda membuat laporan untuk audiens konsumen laporan yang tinggal di New York (en-US) dan di London (en-GB). Semua pengguna berbicara bahasa Inggris (en), tetapi beberapa tinggal di wilayah yang berbeda (US dan GB) di mana tanggal dan angka diformat secara berbeda. Misalnya, pengguna dari New York ingin melihat tanggal dalam mm/dd/yyyy format sementara pengguna dari London ingin melihat tanggal dalam dd/mm/yyyy format.

Semuanya berfungsi seperti yang diharapkan jika Anda mengonfigurasi kolom dan pengukuran menggunakan string format yang mendukung pemformatan regional. Jika Anda memformat tanggal, kami sarankan Anda menggunakan string format seperti Tanggal Pendek atau Tanggal Panjang karena mendukung pemformatan regional.

Cuplikan layar memperlihatkan berbagai format tanggal, seperti tanggal pendek, tanggal panjang, dan mmmm d, yyyy.

Berikut adalah beberapa contoh bagaimana nilai tanggal yang diformat dengan Tanggal Pendek muncul saat dimuat di bawah lokal yang berbeda.

Lokal Format
id-ID 12/31/2022
en-GB 31/12/2022
pt-PT 31-12-2022
de-DE 31.12.2022
ja-JP 2022/12/31