Catatan
Akses ke halaman ini memerlukan otorisasi. Anda dapat mencoba masuk atau mengubah direktori.
Akses ke halaman ini memerlukan otorisasi. Anda dapat mencoba mengubah direktori.
Berlaku untuk: Aplikasi Kanvas
Copilot Studio
Desktop mengalir
Power Platform CLI
Fungsi
Dataverse Power Pages
Menampilkan tag bahasa pengguna saat ini.
Description
Fungsi mengembalikan Language bahasa, skrip, dan wilayah pengguna saat ini sebagai tag bahasa.
Gunakan informasi bahasa untuk menyesuaikan aplikasi Anda di seluruh lokal. Misalnya, jika Anda membuat aplikasi yang digunakan di Italia dan Prancis, Anda dapat menggunakan Language untuk menampilkan string Italia dan Prancis secara otomatis kepada pengguna Anda di lokasi yang berbeda.
Language Tags
Tag bahasa dapat berupa salah satu dari tiga format:
| Nilai yang dihasilkan | Description |
|---|---|
| "LG-RE" | lg adalah singkatan dua karakter untuk bahasa dan RE adalah singkatan dua karakter untuk wilayah tersebut. Ini adalah jenis pengembalian yang paling umum. Misalnya, "en-GB" dikembalikan untuk Inggris Raya. |
| "LG" | LG adalah singkatan dua karakter untuk bahasa tersebut. Ini adalah format yang digunakan saat Power Apps memiliki informasi tentang bahasa tersebut, tetapi tidak memiliki informasi untuk wilayah tertentu. |
| "lg-scrp-RE" | lg adalah singkatan dua karakter untuk bahasa, scrp adalah singkatan empat karakter untuk skrip, dan RE adalah singkatan dua karakter untuk wilayah. |
Power Apps menggunakan format tag bahasa IETF BCP-47.
Untuk melihat daftar tag bahasa yang didukung, ketik Value("1",) di bilah rumus atau tampilan tingkat lanjut dan gulir daftar lokal yang disarankan untuk argumen kedua.
Fungsi Text dan Value juga menggunakan tag bahasa. Gunakan fungsi ini untuk menerjemahkan ke dan dari string teks secara global. Saat meneruskan tag bahasa ke fungsi-fungsi ini dan wilayah tidak akan membuat perbedaan, Anda hanya dapat menggunakan bagian bahasa tag.
Sintaks
Language()
Contoh
Lokal pengguna
Diasumsikan bahwa sistem operasi host dan/atau browser menggunakan lokal default untuk lokasi tersebut.
| Rumus | Lokasi | Nilai Kembali |
|---|---|---|
| Language() | Lisbon, Portugal | "pt-PT" |
| Language() | Rio de Janeiro, Brasil | "pt-BR" |
| Language() | Atlanta, Amerika Serikat | "en-US" |
| Language() | Manchester, Inggris Raya | "en-GB" |
| Language() | Paris, Prancis | "fr-FR" |
| Language() | Roseau, Dominika | "en" |
| Language() | Belgrade, Serbia | "sr-cyrl-RS" atau "sr-latn-RS," tergantung pada pengaturan sistem pengguna |
Tabel pelokalan
Pendekatan sederhana untuk pelokalan adalah membuat pemetaan spreadsheet Excel yang didefinisikan oleh penulis TextID ke teks terjemahan untuk bahasa pengguna. Meskipun Anda dapat menggunakan koleksi atau sumber data lain untuk tabel ini, kami memilih Excel karena mudah untuk mengedit dan mengelola di luar aplikasi oleh penerjemah.
Buat tabel berikut di Excel:
Entri dengan kosong untuk Language kolom digunakan sebagai default jika tidak ada string teks tertentu yang ditemukan untuk bahasa tertentu. Entri ini harus muncul setelah semua entri lain untuk TextID yang diberikan.
Untuk tujuan kami, kami hanya perlu melihat bahasa pelokalan dan bukan kawasan. Jika pertimbangan regional penting, kita dapat menyertakan nilai tag bahasa lengkap dalam tabel di atas.
Gunakan pita Sisipkan, perintah Tabel, untuk memasukkannya ke tabel Excel yang tepat. Secara default, nama tabel1 tetapi Anda bisa menamainya apa pun yang Anda suka dengan pita Alat/Desain Tabel dan kotak teks Nama Tabel: di sisi paling kiri.
Simpan file Excel ke sistem file lokal Anda.
Di Power Apps, di panel sebelah kanan, klik, atau ketuk tab Sumber Data , lalu klik atau ketuk Tambahkan sumber data.
Klik atau ketuk Tambahkan data statis ke aplikasi Anda, klik, atau ketuk file Excel yang Anda simpan, lalu klik atau ketuk Buka.
Pilih tabel yang Anda buat, lalu klik, atau ketuk Sambungkan.
Di aplikasi, di mana pun Anda menggunakan teks "Halo" sebelumnya, gunakan rumus ini sebagai gantinya:
- LookUp( Table1, TextID = "Hello" && (LanguageTag = Left( Language(), 2 ) || IsBlank( LanguageTag ))). LocalizedText
Rumus ini akan mencari nilai LocalizedText yang sesuai untuk bahasa pengguna, dan jika tidak ditemukan, akan kembali pada versi kosong default.
String yang diterjemahkan dalam bahasa lain bisa lebih panjang dari yang ada dalam bahasa Anda. Dalam banyak kasus, label dan elemen lain yang menampilkan string di antarmuka pengguna Anda harus lebih luas untuk diakomodasi.
Layanan terjemahan
Anda dapat menerjemahkan teks berdasarkan permintaan menggunakan translation service, seperti Layanan Microsoft Translator:
- Di Power Apps, di panel kanan, klik atau ketuk tab Sumber Data, lalu klik atau ketuk Tambah sumber data.
- Klik atau ketuk Microsoft Translator.
Di aplikasi Anda, di mana pun Anda akan menggunakan teks "Hello" sebelumnya, gunakan rumus ini sebagai gantinya:
- MicrosoftTranslator.Translate( "Hello", Language() )
Layanan Penerjemah Microsoft menggunakan tag bahasa yang sama dengan Language yang dikembalikan fungsi.
Pendekatan ini dilengkapi dengan beberapa kelemahan jika dibandingkan dengan contoh sebelumnya yang menggunakan tabel string teks yang telah diterjemahkan sebelumnya:
- Terjemahan membutuhkan waktu untuk menyelesaikan, memerlukan panggilan ke layanan di seluruh jaringan. Ini menghasilkan jeda untuk melihat teks yang diterjemahkan di aplikasi Anda.
- Terjemahannya mekanis dan mungkin bukan yang Anda antisipasi atau menjadi pilihan terbaik untuk situasi dalam aplikasi Anda.