다음을 통해 공유


SharePoint Server의 다국어 교차 사이트 게시 사이트에 대한 변형 계획

적용 대상:yes-img-132013 yes-img-162016 yes-img-192019 yes-img-seSubscription Edition no-img-sopSharePoint in Microsoft 365

변형 기능을 사용하여 다국어 SharePoint 사이트를 만들고 유지 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 SharePoint Server의 변형 개요를 참조하세요. 사이트 간 게시 및 변형을 사용할 경우 세 가지 시나리오 중 하나에 따라 사이트 아키텍처를 설정해야 합니다.

계획할 시나리오 결정

다음 의사 결정 트리를 사용하여 가장 적합한 시나리오를 파악합니다.

사이트 간 게시 사이트에서 변형을 사용하는 세 가지 시나리오

원하는 작업 이 시나리오의 계획
SharePoint 외부에서 다국어 카탈로그 콘텐츠 유지 관리
1
다국어 카탈로그 콘텐츠만 게시하거나 카탈로그 및 비카탈로그 콘텐츠를 함께 게시하고 비카탈로그 콘텐츠에는 변형을 사용하지 않으려고 함
2
다국어 카탈로그 콘텐츠와 비카탈로그 콘텐츠를 함께 게시하고 모든 콘텐츠에 변형을 사용하려고 함
3

각 시나리오에 대해 다음 작업을 계획해야 합니다.

시나리오 작성 사이트 게시 사이트
1
제품 카탈로그 사이트 모음을 만듭니다.
제품 목록을 사용하여 유지 관리하는 콘텐츠를 SharePoint 외부에 저장합니다.
용어 집합 하나를 사용하여 제품 목록의 항목에 태그를 지정합니다.
용어 집합을 변환합니다.
언어 팩을 설치합니다.
각 언어에 대해 게시 포털 사이트 모음을 만듭니다.
각 사이트 모음을 제품 카탈로그에 연결합니다.
2
게시 포털 사이트 모음을 만듭니다.
변형 레이블을 만듭니다.
원본 변형 사이트에서 사용자 지정 목록 또는 페이지 라이브러리에 카탈로그 콘텐츠를 만듭니다.
용어 집합 하나를 사용하여 원본 변형 카탈로그의 항목에 태그를 지정합니다.
변형 기능을 사용하여 원본 변형 카탈로그 콘텐츠를 변형 대상 사이트로 전파합니다.
용어 집합을 변환합니다.
언어 팩을 설치합니다.
각 언어에 대해 게시 포털 사이트 모음을 만듭니다.
각 사이트 모음을 언어 변형 카탈로그에 연결합니다.
3
게시 포털 사이트 모음을 만듭니다.
변형 레이블을 만듭니다.
원본 변형 사이트에서 사용자 지정 목록 또는 페이지 라이브러리에 카탈로그 콘텐츠를 만듭니다.
용어 집합 하나를 사용하여 원본 변형 카탈로그의 항목에 태그를 지정합니다.
변형 기능을 사용하여 원본 변형 카탈로그 콘텐츠를 변형 대상 사이트로 전파합니다.
용어 집합을 변환합니다.
언어 팩을 설치합니다.
게시 포털 사이트 모음을 하나 만듭니다.
변형 레이블을 만듭니다.
원본 변형 사이트에서 비카탈로그 콘텐츠를 만듭니다.
변형 기능을 사용하여 비카탈로그 콘텐츠를 변형 대상 사이트로 전파합니다.
각 게시 변형 사이트를 언어 변형 카탈로그에 연결합니다.

이러한 작업을 수행하는 방법에 대한 자세한 내용은 끝부분에 나오는 참고 항목 섹션을 참조하세요.

시나리오 1: 다국어 카탈로그 콘텐츠를 SharePoint 외부에서 유지 관리하려고 함

사이트 간 게시를 사용하려면 카탈로그 데이터가 SharePoint 목록에 들어 있어야 합니다. 그렇지만 카탈로그 콘텐츠를 외부 시스템에 유지 관리하고 이 콘텐츠를 정기적으로 SharePoint 목록으로 가져올 수 있습니다. 제품 카탈로그 사이트 템플릿을 사용하여 사이트 모음을 만들 경우 사이트 모음의 루트 수준에 제품이라는 목록이 자동으로 만들어집니다. 제품 목록에는 타이틀 및 항목 번호 와 같은 일반적인 제품 항목 정보에 대한 사이트 열이 포함되어 있습니다. 이 목록을 사용하여 카탈로그 콘텐츠를 가져올 수 있습니다.

중요

SharePoint에서 카탈로그 콘텐츠에 제품 목록을 사용하는 경우 변형을 사용할 수 없습니다. 대신 언어 태그 사이트 열을 사용하여 다른 언어의 카탈로그 콘텐츠를 분류할 수 있습니다. > 제작 사이트의 카탈로그 콘텐츠에 제품 목록과 카탈로그 항목 페이지를 사용하여 게시 사이트에 카탈로그 항목을 표시하는 경우 게시 사이트에서 변형을 사용할 수 없습니다. 사이트 모음당 URL 다시 쓰기가 1번만 있을 수 있기 때문입니다. 즉, 게시 사이트에서 유지 관리하려는 각 언어에 대해 하나의 사이트 모음을 만들고 각 사이트 모음을 Products 카탈로그에 연결해야 합니다.

다음 다이어그램은 카탈로그 콘텐츠가 제품 목록에 있는 경우 사이트 아키텍처의 설정 방법을 보여줍니다. 이 다이어그램에서 각 상자는 사이트 모음을 나타냅니다. 상자 내에 표시된 숫자는 사이트 모음 내 사이트를 나타내고 문자는 용어 집합을 나타냅니다. 게시 사이트에서 작성 사이트로 연결되는 화살표는 카탈로그 연결을 나타냅니다.

사이트 간 게시 사이트의 변형 시나리오 1

작성 설명
contoso.authoring
A
제품 카탈로그에서 항목에 태그를 지정하는 데 사용되는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 영어, 노르웨이어 및 독일어의 세 언어로 변환됩니다.
1
제품 카탈로그가 들어 있는 작성 사이트입니다. 변형은 사용되지 않습니다. 제품 카탈로그에서 언어 태그 사이트 열은 영어 콘텐츠의 경우 en-US, 노르웨이어 콘텐츠의 경우 nb-NO 및 독일어 콘텐츠의 경우 de-DE로 세 가지 다른 언어를 분류합니다.
게시 설명
contoso.com
2
제품 카탈로그(1)에 연결되는 영어 게시 사이트입니다. 이 사이트에서 검색 웹 파트는 언어 태그 사이트 열의 값이 en-US 인 카탈로그 항목을 표시하도록 구성됩니다.
B
영어 게시 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 영어 버전의 용어를 표시합니다.
contoso.no
3
제품 카탈로그(1)에 연결되는 노르웨이어 게시 사이트입니다. 이 사이트에서 검색 웹 파트는 언어 태그 사이트 열의 값이 nb-NO 인 카탈로그 항목을 표시하도록 구성됩니다.
C
노르웨이어 게시 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 노르웨이어 버전의 용어를 표시합니다.
contoso.de
4
제품 카탈로그(1)에 연결되는 독일어 게시 사이트입니다. 이 사이트에서 검색 웹 파트는 언어 태그 사이트 열의 값이 de-DE 인 카탈로그 항목을 표시하도록 구성됩니다.
D
독일어 게시 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 독일어 버전의 용어를 표시합니다.

시나리오 2: 게시 사이트에 다국어 카탈로그 콘텐츠만 들어 있거나 카탈로그 및 비카탈로그 콘텐츠가 함께 들어 있으며 비카탈로그 콘텐츠에는 변형을 사용하지 않으려고 함

카탈로그 콘텐츠에 대해 변형을 사용하려면 작성 사이트의 사용자 지정 목록 또는 페이지 라이브러리에 카탈로그 콘텐츠를 유지 관리해야 합니다. 하나의 용어 집합을 사용하여 모든 카탈로그 언어 변형에 태그를 지정할 수 있습니다.

다음 다이어그램은 카탈로그 콘텐츠에 대해 변형을 사용할 수 있도록 사이트 아키텍처의 설정 방법을 보여줍니다. 이 다이어그램에서 각 상자는 사이트 모음을 나타냅니다. 상자 내에 표시된 숫자는 사이트 모음 내 사이트를 나타내고 문자는 용어 집합을 나타냅니다. 게시 사이트에서 작성 사이트로 연결되는 화살표는 카탈로그 연결을 나타냅니다.

사이트 간 게시 사이트의 변형 시나리오 2

작성 설명
contoso.authoring
A
카탈로그 항목에 태그를 지정하는 데 사용되는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 영어, 노르웨이어 및 독일어의 세 언어로 변환됩니다.
1
영어 원본 변형 사이트(contoso.authoring/en-us)입니다. 이 사이트에는 노르웨이어 및 독일어 대상 변형 사이트(2 및 3)로 전파되는 카탈로그가 포함되어 있습니다.
2
노르웨이어 대상 변형 사이트(contoso.authoring/nb-no)입니다. 이 사이트에는 노르웨이어 버전의 카탈로그가 포함되어 있습니다.
3
독일어 대상 변형 사이트(contoso.authoring/de-de)입니다. 이 사이트에는 독일어 버전의 카탈로그가 포함되어 있습니다.
게시 설명
contoso.com
4
영어 원본 변형 사이트(1)의 카탈로그에 연결되는 영어 게시 사이트입니다.
B
영어 게시 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 영어 버전의 용어를 표시합니다.
contoso.no
5
노르웨이어 대상 변형 사이트(2)의 카탈로그에 연결되는 노르웨이어 게시 사이트입니다.
C
노르웨이어 게시 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 노르웨이어 버전의 용어를 표시합니다.
contoso.no
6
독일어 대상 변형 사이트(3)의 카탈로그에 연결되는 독일어 게시 사이트입니다.
D
독일어 게시 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 독일어 버전의 용어를 표시합니다.

Case Study: Mavention and web content management in SharePoint Server 2013 문서에서는 Mavention이 다국어 사이트 간 게시 웹 사이트에 대해 이 시나리오를 사용한 방식의 예를 확인할 수 있습니다.

시나리오 3: 게시 사이트에 카탈로그 콘텐츠 및 비카탈로그 콘텐츠가 함께 들어 있으며 모든 콘텐츠에 변형을 사용하려고 함

모든 콘텐츠에 대해 변형을 사용하려면 작성 사이트 및 게시 사이트에서 변형 기능을 사용해야 합니다. 작성 사이트에서는 사용자 지정 목록 또는 페이지 라이브러리에 카탈로그 콘텐츠를 유지 관리해야 합니다. 하나의 용어 집합을 사용하여 모든 카탈로그 언어 변형에 태그를 지정할 수 있습니다.

다음 다이어그램은 모든 콘텐츠에 대해 변형을 사용할 수 있도록 사이트 아키텍처의 설정 방법을 보여줍니다. 이 다이어그램에서 각 상자는 사이트 모음을 나타냅니다. 상자 내에 표시된 숫자는 사이트 모음 내 사이트를 나타내고 문자는 용어 집합을 나타냅니다. 게시 사이트에서 작성 사이트로 연결되는 화살표는 카탈로그 연결을 나타냅니다.

참고

게시 사이트에서는 변형 용어 집합이 사용됩니다.

사이트 간 게시 사이트의 변형 시나리오 3

작성 설명
contoso.authoring
A
카탈로그 항목에 태그를 지정하는 데 사용되는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 영어, 노르웨이어 및 독일어의 세 언어로 변환됩니다.
1
영어 원본 변형 사이트(contoso.authoring/en-us)입니다. 이 사이트에는 노르웨이어 및 독일어 대상 변형 사이트(2 및 3)로 전파되는 카탈로그가 포함되어 있습니다.
2
노르웨이어 대상 변형 사이트(contoso.authoring/nb-no)입니다. 이 사이트에는 노르웨이어 버전의 카탈로그가 포함되어 있습니다.
3
독일어 대상 변형 사이트(contoso.authoring/de-de)입니다. 이 사이트에는 독일어 버전의 카탈로그가 포함되어 있습니다.
게시 설명
4
비카탈로그 콘텐츠에 대한 영어 게시 사이트 및 원본 변형 사이트(contoso.com/en-us)입니다. 이 사이트는 영어 원본 변형 사이트(1)의 카탈로그에 연결됩니다.
B
영어 변형 용어 집합 및 영어 원본 변형 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 영어 버전의 용어를 표시합니다.
5
비카탈로그 콘텐츠에 대한 노르웨이어 게시 사이트 및 대상 변형 사이트(contoso.com/nb-no)입니다. 이 사이트는 노르웨이어 대상 변형 사이트(2)의 카탈로그에 연결됩니다.
C
노르웨이어 변형 용어 집합 및 노르웨이어 대상 변형 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 노르웨이어 버전의 용어를 표시합니다.
6
비카탈로그 콘텐츠에 대한 독일어 게시 사이트 및 대상 변형 사이트(contoso.com/de-de)입니다. 이 사이트는 독일어 대상 변형 사이트(3)의 카탈로그에 연결됩니다.
D
독일어 변형 용어 집합 및 독일어 대상 변형 사이트에 대한 관리되는 탐색을 구동하는 용어 집합입니다. 이 용어 집합은 작성 사이트에 용어 집합(A)의 용어를 고정했으며 독일어 버전의 용어를 표시합니다.

로캘별 사이트 모음을 사용하여 언어 버전에 대한 검색 엔진 순위의 차이 표시

시나리오 3에 설명된 대로 게시 사이트에서 변형을 사용하는 경우 사이트는 www.contoso.com, www.contoso.no www.contoso.de 같은 해당 국가/지역 코드의 최상위 도메인에서 호스트되지 않습니다. 대신 URL은 www.contoso.com/en-us, www.contoso.com/nb-nowww.contoso.com/de-de. 사이트가 해당 국가/지역 코드의 최상위 도메인에서 호스트되지 않는 경우 Bing 또는 Google과 같은 검색 엔진은 사이트의 모든 언어 버전에 대해 검색 결과의 순위를 동일하게 매겨도 됩니다.

예를 들어 여러 국가/지역에서 세탁기를 판매하는 회사를 생각해 보세요. 작은 나라에서 가장 인기 있는 세탁기, 예를 들어 노르웨이, 큰 나라에서 가장 인기 있는 세탁기와 다릅니다., 예를 들어 독일. 즉, 노르웨이에서 Contoso 세탁기를 검색하는 경우 검색 결과가 독일에서 가장 인기 있는 세탁기를 검색 결과에서 높게 표시할 수 있습니다.

로컬 검색 엔진 순위의 차이점을 표시하려면 게시 사이트에서 로캘별 사이트 모음을 사용해야 합니다(시나리오 1 및 2).

시나리오별 디자인 자산 유지 관리

시나리오 1과 2에 설명된 대로 게시 사이트에서 로캘별 사이트 모음을 사용하는 경우 각 로캘별 사이트 모음에 대해 master 페이지, 페이지 레이아웃 및 표시 템플릿과 같은 디자인 파일을 별도로 유지 관리해야 합니다. 예를 들어 시나리오 1과 2에서는 세 개의 디자인 파일 집합을 유지 관리해야 합니다. 하나는 영어 출판 사이트에, 하나는 노르웨이어 출판 사이트에, 하나는 독일 출판 사이트에 있습니다. 디자인 관리자 디자인 패키지를 사용하여 게시 사이트에서 디자인 파일을 내보내고 가져올 수 있습니다.

시나리오 3에 설명된 대로 게시 사이트에 변형을 사용하는 경우 모든 변형 사이트에서 동일한 디자인 파일을 사용할 수 있습니다.

각 시나리오의 장단점

다음 표에는 각 시나리오의 장단점이 나와 있습니다.

시나리오 장점 단점
1
유지 관리하는 다국어 콘텐츠를 SharePoint 외부에 쉽게 가져올 수 있습니다.
검색 엔진이 검색 결과에 언어 차이를 반영할 수 있습니다.
카탈로그 콘텐츠나 게시 사이트에 변형을 사용할 수 없습니다.
지원할 각 언어에 대해 하나의 디자인 파일 집합을 유지 관리해야 합니다.
2
카탈로그 콘텐츠에 변형을 사용할 수 있습니다.
검색 엔진이 검색 결과에 언어 차이를 반영할 수 있습니다.
지원할 각 언어에 대해 하나의 디자인 파일 집합을 유지 관리해야 합니다.
3
카탈로그 콘텐츠 및 비카탈로그 콘텐츠에 변형을 사용할 수 있습니다.
지원할 모든 언어에 대해 디자인 파일 집합을 하나만 유지 관리해야 합니다.
검색 엔진이 검색 결과에 언어 차이를 반영할 수 없습니다.

시나리오 조합

시나리오 조합을 사용할 수도 있습니다. 예를 들어 시나리오 1과 2를 조합하여 다음과 같은 사이트를 만들 수 있습니다.

  • 제품 정보와 함께 카탈로그 콘텐츠를 표시합니다. SharePoint 외부의 시스템에 항목 번호, 가격 및 재고량과 같은 제품 정보를 유지 관리합니다(시나리오 1).

  • 이벤트, 뉴스, 솔루션 등과 같은 정보 문서와 함께 카탈로그 콘텐츠를 표시합니다. SharePoint에서 정보 문서의 언어 변형을 만들고 유지 관리합니다(시나리오 2).

변형 시나리오 1 및 2 조합

이러한 조합의 경우 다음을 계획해야 합니다.

작성 사이트 게시 사이트
제품 카탈로그 사이트 모음을 만듭니다.
제품 목록을 사용하여 유지 관리하는 제품 카탈로그 콘텐츠를 SharePoint 외부에 저장합니다.
용어 집합 하나를 사용하여 제품 카탈로그의 항목에 태그를 지정합니다.
변형 레이블을 만듭니다.
원본 변형 사이트에서 사용자 지정 목록 또는 페이지 라이브러리에 정보 문서 카탈로그 콘텐츠를 만듭니다.
다른 용어 집합을 사용하여 정보 문서 카탈로그의 항목에 태그를 지정합니다.
변형 기능을 사용하여 원본 변형 정보 문서 카탈로그 콘텐츠를 변형 대상 사이트로 전파합니다.
두 용어 집합을 변환합니다.
각 언어에 대해 게시 포털 사이트 모음을 만듭니다.
각 사이트 모음을 제품 카탈로그와 정보 문서 카탈로그의 언어 변형에 연결합니다.

참고 항목

개념

SharePoint Server에서 교차 사이트 게시 구성

SharePoint Server에서 카탈로그에 게시 사이트 연결

SharePoint Server 2016용 언어 팩 설치 또는 제거

기타 리소스

콘텐츠 검색 웹 파트용 쿼리 구성

다국어 기능 소개

다국어 웹 사이트 만들기

다국어 용어 집합 사용