Pastaba.
Prieigai prie šio puslapio reikalingas įgaliojimas. Galite bandyti prisijungti arba pakeisti katalogus.
Prieigai prie šio puslapio reikalingas įgaliojimas. Galite bandyti pakeisti katalogus.
Banknotas
"Dynamics 365 Commerce" mažmeninės prekybos interesų grupė perkelta iš "Yammer" į "Viva Engage". Jei neturite prieigos prie naujos Viva Engage bendruomenės, užpildykite šią formą (https://aka.ms/JoinD365commerceVivaEngageCommunity), kad būtumėte įtraukti, ir toliau dalyvaukite naujausiose diskusijose.
Šiame straipsnyje aprašoma, kaip lokalizuoti "Microsoft Dynamics 365 Commerce" el. prekybos svetainę į papildomas kalbas ir sukonfigūruoti svetainę, kad ji palaikytų kelis kanalus, taip pat aptariamos su procesu susijusios sąvokos ir terminija.
"Dynamics 365 Commerce" el. prekybos galimybės buvo sukurtos taip, kad įgalintų internetines funkcijas, kurias galima pritaikyti konkrečioms šalims / regionams ir kalboms, tačiau tuo pačiu metu būtų galima maksimaliai pakartotinai naudoti šablonus, puslapius, turinį ir mediją. Taip pat galite sukurti pagrindinę svetainę ir plėstis į naujas rinkas pridedant palaikymą papildomoms šalims / regionams ir kalboms laikui bėgant.
Sąvokos
Lokalė, lokalės identifikatorius: lokalė (dar vadinama lokalės identifikatoriumi) apibrėžia kalbą, susietą su šalimi arba regionu. Pavyzdžiui, lokalės identifikatorius „fr-ca“ siejamas su Kanados prancūzų kalba.
Pagrindinė kalba: kalba, kuria kuriate svetainės turinį prieš eksportuodami jį lokalizuoti.
Kanalas, internetinė parduotuvė: kanalas (dar vadinamas internetine parduotuve) apibrėžia mokėjimo būdus, kainų grupes, produktų hierarchijas, asortimentus ir produktus internetinei el. prekybos parduotuvei.
Sąvokos
URL pagrįsta patirtis
"Dynamics 365 Commerce" el. prekybos svetainės teikia unikalias rinkodaros ir lokalizuotas funkcijas klientams naudojant kanalus ir lokalės identifikatorius. Kanalai apibrėžia unikalius rinkos produktus, kategorijas, valiutas ir mokėjimo būdus, o lokalės identifikatoriai nustato klientų matomo turinio kalbą. El. prekybos svetainė naudoja URL, kad atskirtų reklamuojamą ir lokalizuotą patirtį. Šių unikalių kanalų ir lokalės funkcijų svetainių URL apibrėžiami svetainės puslapyje Svetainės parametrai > Kanalai Dynamics 365 Commerce svetainių daryklėje.
Svetainių kūrimo priemonėje URL yra domeno ir kelio, apibrėžiančio unikalaus kanalo ir lokalės derinio įėjimo tašką, derinys. Toliau pateiktame pavyzdyje fiktyvi internetinė parduotuvė „Fabrikam Inc.“ apibrėžia keturis unikalius kanalo ir lokalės derinius ir kiekvieną derinį susieja su unikaliu URL, teikiančiu turinį klientams.
| Domenas | Kelias | Kanalas | Vieta |
|---|---|---|---|
https://fabrikam.com |
/ | „Fabrikam“ išplėstinė internetinė parduotuvė | lt-lt |
https://fabrikam.com |
/es | „Fabrikam“ išplėstinė internetinė parduotuvė | es |
https://fabrikam.ca |
/ | Contoso interneto parduotuvė | fr-ca |
https://fabrikam.ca |
/en-ca | Contoso interneto parduotuvė | en-ca |
Domenas
Domenai nustatomi, kai nustatote el. prekybos svetainę "Microsoft Dynamics Lifecycle Services" (LCS). Suteikę savo el. prekybos aplinką, galite pridėti daugiau domenų atidarę paslaugos užklausą. Daugiau informacijos apie tai, kaip nustatyti el. prekybos svetainės domenus, rasite Domenai Dynamics 365 Commerce.
Kelias
- Kelias yra savavališka eilutė, kuri kartu su domenu yra susieta su unikaliu kanalo ir lokalės deriniu. Ankstesniame pavyzdyje eilutė, kuri naudojama kaip kelias, atitinka lokalės identifikatorių, su kuriuo susietas kelias. Tačiau galite naudoti kitokį metodą.
- Kanalo ir lokalės derinys gali būti susietas su domenu ir tuščiu keliu ("/"). Ankstesniame pavyzdyje klientai, kurie apsilanko
https://fabrikam.ca/Kanados rinkai skirtus produktus ir asortimentą gaus Kanados prancūzų kalba. - Prekybos svetainių kūrimo priemonė neleidžia kurti pasikartojančių domeno ir kelio derinių. Tačiau pasikartojančius kanalo ir lokalės derinius galite susieti su skirtingu domeno ir kelio deriniu.
Kanalas
- Kanalai (taip pat žinomi kaip interneto parduotuvės) internetinė parduotuvė apibrėžia internetinės el. prekybos parduotuvės mokėjimo būdus, kainų grupes, produktų hierarchijas, asortimentą ir produktus.
- Kanalai apibrėžiami, konfigūruojami ir publikuojami "Dynamics 365 Commerce" būstinėje.
- Svetainių kūrimo priemonė gali aptikti internetines parduotuves, kurios buvo sukonfigūruotos „Commerce headquarters“ ir kurias galima susieti su svetaine.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie kanalus, žr. Kanalų apžvalgą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai, kaip nustatyti internetinį kanalą, žr. Sukurkite internetinį kanalą.
Vieta
- Lokalė yra tikrasis identifikatorius, naudojamas, kai perduodate XML lokalizacijos mainų failo formato (XLIFF) failus lokalizuoti. Kiekvieno kanalo lokalės apibrėžiamos ir skelbiamos „Commerce headquarters“. Norėdami gauti informacijos apie tai, kaip konfigūruoti kalbas ir kanalus svetainių kūrimo priemonėje, žr. kitą skyrių.
- Ta pati lokalė gali būti susieta su keliais kanalais. Tokiu būdu bendra kalba gali būti pasiūlyta keliose rinkose.
Konfigūruokite savo el. prekybos svetainės kalbas ir kanalus
Iš anksto visos "Dynamics 365 Commerce" el. prekybos svetainės sukonfigūruotos naudoti vieną internetinį kanalą ir vieną kalbą, neatsižvelgiant į tai, ar pradedate naudoti "Fabrikam" demonstracinę svetainę, ar kuriate naują svetainę nuo nulio.
Naudodami šią konfigūraciją, klientai ir partneriai paprastai kuria visą turtą, kuris bus naudojamas įvairiose šalyse / regionuose ir kalbomis. Šie ištekliai apima šablonus, puslapius, fragmentus, turinį ir mediją. Visas svetainės turinys sukurtas pirmąja kalba, kurią pasirinkote savo svetainei, arba, jei naudojate „Fabrikam“ demonstracinę svetainę, svetainės turinys bus kuriamas anglų kalba.
Banknotas
Galite sukonfigūruoti „Fabrikam“ demonstracinę svetainę papildomai kalbai, kad turinį būtų galima kurti ta kalba. Norėdami gauti informacijos apie tai, kaip svetainėje ir kanale pridėti naują kalbą, žr. šio straipsnio skyrių Papildomos svetainės kalbos konfigūravimas.
Tačiau "Dynamics 365 Commerce" el. prekybos svetainių turinio valdymo sistema (TVS) ir puslapio modelis buvo sukurti taip, kad būtų galima plėstis į naujas rinkas ir lokales. Todėl per vieną el. prekybos svetainę galite tvarkyti internetinės parduotuvės, kuri apima kelias rinkas ir kalbas, turtą.
Dynamics 365 Commerce elektroninės prekybos svetainė, apimanti kelias rinkas ir kalbas
Sukonfigūruokite papildomą savo svetainės kalbą
Naujos el. prekybos svetainės kalbos konfigūravimo procesas susideda iš trijų žingsnių.
1 veiksmas: pridėkite kalbą prie kanalo (internetinės parduotuvės) „Commerce headquarters“
- „Commerce headquarters“ eikite į kanalą, prie kurio norite pridėti naują kalbą. Norėdami surasti kanalų sąrašą, kurį konfigūravote Commerce headquarters, eikite į Mažmeninė prekyba ir prekyba > Kanalai > Internetinės parduotuvės.
- Atidarykite internetinę parduotuvę, susietą su jūsų svetaine, pasirinkę jos Mažmeninės prekybos kanalo ID vertę. Galite patvirtinti internetinę parduotuvę, susietą su jūsų svetaine, atidarę svetainės Kanalų nustatymų puslapį „Commerce“ svetainių kūrimo priemonėje ir pažiūrėję į internetinės parduotuvės pavadinimą Kanalai stulpelis.
- „FastTab“ elemente Kalbos pasirinkite Įtraukti. Laukelyje Kalba pasirinkite vietinį naujos kalbos kodą. Tada pasirinkite Įrašyti.
- Eikite į Mažmeninė prekyba ir prekyba > Mažmeninės prekybos ir prekybos ID > Paskirstymo grafikas ir vykdykite darbą 1070 (kanalų konfigūravimas). Kai darbas bus baigtas, galite pereiti prie 2 veiksmo ir įtraukti kalbą į savo svetainės kanalą svetainių kūrimo priemonėje.
2 veiksmas: svetainių kūrimo priemonėje pridėkite kalbą prie kanalo
Norėdami pridėti kalbą prie kanalo svetainių kūrimo priemonėje, atlikite šiuos veiksmus:
- „Commerce“ svetainių kūrimo priemonėje atidarykite svetainę, tada svetainės nustatymuose atidarykite puslapį Kanalai.
- Pasirinkite kanalo pavadinimą, į kurį norite įtraukti kalbą.
- Dešiniojoje juostoje rinkitės Įtraukti vietoženklį.
- Dialogo lange Pridėti lokalę, skiltyje Pridėti lokalę pasirinkite anksčiau pridėtos kalbos lokalę į kanalą „Commerce headquarters“.
- Pasirinkite domeną ir kelią, kurio klientai prašys peržiūrėti jūsų svetainę šiuo kanalu ir kalba.
- Jei norite, kad kalba būtų numatytoji kalba peržiūrint, kuriant ir atnaujinant svetainių kūrimo priemonės puslapius ir fragmentus, pažymėkite žymimąjį laukelį Naudoti kaip numatytąją kūrimo kanalo kalbą .
Banknotas
Šis nustatymas turi įtakos tik svetainės kūrėjui. Tai neturi įtakos jūsų klientų publikuojamai svetainei.
- Pasirinkite Gerai.
- Pasirinkite Įrašyti ir publikuoti.
3 veiksmas: lokalizuokite savo svetainės turinį
Kai grįšite į Puslapių vaizdą „Commerce“ svetainių kūrimo priemonėje, nauja kalba bus pasiekiama viršutiniame dešiniajame kanalo ir lokalės rinkiklyje. Dabar galite kurti lokalizuotas puslapių versijas pagrindine kalba.
Puslapių ir fragmentų turinio lokalizavimo procesas aprašytas šio straipsnio skiltyje El. prekybos svetainės turinio lokalizavimas .
Sukonfigūruokite naują svetainės kanalą
"Dynamics 365 Commerce" el. prekybos svetainės gali teikti funkcijas, apibrėžtas keliuose internetiniuose kanaluose, sukonfigūruotuose "Commerce Headquarters". Svetainėje naudojami keli kanalai, kad klientams būtų rodoma unikali mokėjimo metodų, kainų grupių, produktų hierarchijų, asortimentų ir produktų rinkinio konfigūracija. Kanalas paprastai naudojamas šiems matmenims konfigūruoti, kad atitiktų su atskiromis šalimis / regionais susietos patirties reikalavimus ir nuostatas. Tačiau šis požiūris yra verslo sprendimas, kurį priima klientas. Tai nėra reikalavimas.
Būtinos sąlygos ir užduotys, susijusios su kanalo (internetinės parduotuvės) nustatymu, nepatenka į šio dokumento taikymo sritį. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai, kaip nustatyti internetinį kanalą Commerce headquarters, žr. Kanalo nustatymo pagrindai. Norėdami gauti informacijos apie veiksmus ir reikalavimus, būdingus internetiniams kanalams, žr. Sukurkite internetinį kanalą.
Jei norite pridėti kanalą prie svetainės svetainių kūrimo priemonėje, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
- Commerce svetainių daryklėje, eikite į Svetainės nustatymai > Kanalai.
- Pasirinkite Įtraukti kanalą.
- Viduje Pridėti kanalą teksto lange, apačioje Kanalas pasirinkite kanalą, kurį norite pridėti.
Banknotas
Galite pridėti tik tuos kanalus, kurie dar nebuvo įtraukti į jūsų svetainę.
- Pasirinkite numatytąją kanalo lokalę. Jei į kanalą įtrauksite naujų kalbų, galite pakeisti numatytąją kalbą į vieną iš jų.
- Nurodykite domeną ir kelią, kuris sudarys URL, kuriame pateikiamas šio kanalo ir kalbos derinio turinys ir funkcijos.
- Pasirinkite Gerai.
- Pasirinkite Įrašyti ir publikuoti.
Lokalizuoti el. prekybos svetainės turinį
XLIFF pagrindai
XLIFF yra pramonės standarto failo formatas, skirtas lokalizuojamo turinio perdavimui tarp turinio valdymo įrankių. Prekybos svetainių kūrimo priemonė naudoja XLIFF failo formatą, kad eksportuotų puslapio, fragmentų ir vaizdo metaduomenų turinį, kad jį būtų galima lokalizuoti ir pakartotinai importuoti.
"Microsoft Dynamics" klientai paprastai bendradarbiauja su trečiųjų šalių lokalizavimo tiekėjais, pvz., Translated.com, kad išverstų XLIFF failus į jiems reikalingas kalbas.
Lokalizuokite išteklius svetainės kūrimo priemonėje
Svetainės kūrimo priemonėje galima lokalizuoti šiuos el. prekybos svetainės išteklius:
- Puslapiai
- Fragmentai
- Medijų turtai
- Moduliai
Visi nauji puslapiai, fragmentai ir medijos ištekliai kuriami atsižvelgiant į kanalą ir kalbą, kuri šiuo metu pasirinkta kanalo ir lokalės parinkiklyje. Ši kalba paprastai yra jūsų „pagrindinė kalba“, jei nesate sukonfigūravę papildomų kalbų ar kanalų. Svetainėse, kuriose sukonfigūruoti keli kanalai ir kalbos, „pagrindinę kalbą“ apibrėžia kanalas ir lokalė, kurią nustatėte kaip numatytąją Kanalai puslapį svetainės nustatymuose.
Puslapių, fragmentų ir medijos išteklių lokalizavimo veiksmai yra panašūs. Išimtys ir skirtumai bus nurodyti tolesniuose skyriuose. Tačiau modulio turinio lokalizavimo veiksmai skiriasi. Daugiau informacijos žr. tolesniame šio straipsnio skyriuje Lokalizuoti modulius.
1 veiksmas: eksportuokite XLIFF failą
Norėdami eksportuoti puslapio, fragmento ar vaizdo XLIFF failą svetainių kūrimo priemonėje, atlikite šiuos veiksmus:
- Atidarykite išteklių, kurio pagrindinės kalbos turinį norite eksportuoti, kad jį būtų galima lokalizuoti.
- Komandų juostoje pasirinkite Lokalizacija > Eksportuokite XLIFF.
Banknotas
Parinktis Lokalizacija matoma tik tada, kai išteklius yra Redaguoti valstybė.
XLIFF failas, pavadintas <turto pavadinimas>.xlf bus atsisiųstas į jūsų naršyklės atsisiuntimo aplanką. Šis XLIFF failas yra konkretus ištekliui, kurį lokalizuojate. Eksportuosite XLIFF failą kiekvienam ištekliui, kurį norite lokalizuoti.
2 veiksmas: lokalizuokite XLIFF failą
Daugeliu atvejų, norėdami išversti XLIFF failus, dirbsite su lokalizacijos tiekėju. Tačiau, jei lokalizuojate išteklius viduje arba tiesiog norite išbandyti lokalizavimo procesą, turite atlikti šiuos XLIFF failo pakeitimus:
- Pridėkite tikslinės kalbos atributą prie elemento /xliff/file ir nustatykite reikšmę į kalbos, kurią lokalizuojate, lokalės identifikatorių.
Banknotas
Šis lokalės identifikatorius turi atitikti lokalės identifikatorių, esantį svetainės nustatymų puslapyje Kanalai.
- Prie kiekvieno //source elemento pridėkite tikslinį elementą, kur teksto reikšmė yra lokalizuota to šaltinio elemento turinio versija.
Informacijos apie schemą, kuri reglamentuoja XLIFF failus, ieškokite XLIFF 2.2 specifikacijoje.
Banknotas
Norėdami lokalizuoti išteklių keliomis kalbomis, kiekvienai iš tų kalbų turite sukurti lokalizuotą XLIFF failą.
3 veiksmas: importuokite lokalizuotą XLIFF failą
Norėdami importuoti XLIFF failą ištekliui, atlikite šiuos veiksmus:
- „Commerce“ svetainių kūrimo priemonėje atidarykite išteklių, kuriam norite importuoti XLIFF failą.
- Viršutiniame dešiniajame kampe esančiame kanalo ir lokalės parinkiklyje pasirinkite kanalą ir kalbą, kuriai importuojate lokalizuotą turinį.
- Komandų juostoje pasirinkite Lokalizacija > Importuoti XLIFF. Tada naršykite ir pasirinkite lokalizuotą pasirinkto ištekliaus ir kalbos XLIFF failą.
Sėkmingai importavus XLIFF failą, sukuriamas puslapio, fragmento ar išteklių „variantas“. Nuo to momento visi lokalizuoto varianto pakeitimai turės įtakos tik tam variantui. Jie neturės įtakos pagrindiniam ištekliui, iš kurio buvo gautas variantas. Taip pat pagrindinio ištekliaus pakeitimai neturės įtakos to ištekliaus variantui.
Tačiau puslapių atveju galite keisti variantus pakeisdami šabloną arba išdėstymą, su kuriais tie puslapiai yra susieti. Taip pat fragmento pakeitimai paveiks visus puslapius, kurie priklauso nuo to varianto.
Vaizdai
Vaizdai gali būti pateikiami puslapyje arba modulio variante, tik jei su tais vaizdais susieti turinio metaduomenys yra lokalizuoti. Šiuo metu galima lokalizuoti šiuos medijos ištekliaus metaduomenis:
- Alternatyvusis tekstas
- Aprašymas
- Pavadinimas
Šiuo metu negalite lokalizuoti dvejetainio skaitmeninio ištekliaus, pvz., vaizdo ar vaizdo įrašo. "Dynamics 365 Commerce" produktų komanda šiuo metu dirba su šia galimybe.
Lokalizuoti modulius
Eilutės, kurios pateikiamos kaip paties modulio dalis (pvz., „Ankstesnis“ ir „Kitas“ karuselės modulyje), lokalizuojamos atskirai nuo modulio turinio. Instrukcijas rasite Modulio lokalizavimas.
Papildomi ištekliai
"Commerce" plėtinių išteklių ir žymų failų lokalizavimas
Modulių globalizavimas naudojant "CultureInfoFormatter" klasę