Notitie
Voor toegang tot deze pagina is autorisatie vereist. U kunt proberen u aan te melden of de directory te wijzigen.
Voor toegang tot deze pagina is autorisatie vereist. U kunt proberen de mappen te wijzigen.
Documentomzetting in Azure AI Translator: veelgestelde vragen
Moet ik de brontaal in een aanvraag opgeven?
Als de taal van de inhoud in het brondocument bekend is, raden we u aan de brontaal in de aanvraag op te geven om een betere vertaling te krijgen. Als het document inhoud in meerdere talen bevat of als de taal onbekend is, geeft u de brontaal niet op in de aanvraag. Vertaling van Azure AI Translator-documenten identificeert automatisch de taal voor elk tekstsegment en vertaalt.
In welke mate blijven documentindeling, structuur, opmaak en tekenstijl behouden?
PDF-documenten die zijn gegenereerd op basis van digitale bestandsindelingen (ook wel 'systeemeigen' PDF's genoemd) bieden optimale uitvoer.
Afgedrukte documenten die zijn gescand in een elektronische indeling (gescande PDF-bestanden) kunnen leiden tot verlies van de oorspronkelijke opmaak, indeling en stijl.
De vertaling van tekst van de ene taal naar de andere kan de lengte ervan wijzigen. Deze variatie kan van invloed zijn op de indeling, waardoor de tekst over verschillende pagina's wordt verplaatst of opnieuw wordt verplaatst.
Verschillende factoren zijn van invloed op het behoud en de retentie van de tekenstijl. Sommige lettertypen zijn bijvoorbeeld niet beschikbaar in de bron- en doeltalen. Normaal gesproken wordt dezelfde tekenstijl of een optimaal geschikt alternatief toegepast op de doeltaal om opmaak te behouden die het meest lijkt op de oorspronkelijke brontekst.
Kan de tekst in een afbeelding in een document worden vertaald?
Ja. De functie documentvertaling biedt ondersteuning voor het vertalen van tekst die is ingesloten in afbeeldingen in documenten als optionele mogelijkheid.
Kan azure AI Translator-documentomzetting inhoud vertalen uit gescande documenten?
Ja. Vertaling van Documenten in Azure AI Translator vertaalt inhoud uit gescande PDF-documenten .
Kunnen versleutelde of met een wachtwoord beveiligde documenten worden vertaald?
Nee De service kan versleutelde of met een wachtwoord beveiligde documenten niet vertalen. Als uw gescande of in tekst ingesloten PDF-bestanden met een wachtwoord zijn vergrendeld, moet u de vergrendeling verwijderen voordat u ze inzendt.
Als ik beheerde identiteiten gebruik, heb ik ook een SAS-token-URL nodig?
Nee Neem geen SAS-token-toegevoegde URL's op. Met beheerde identiteiten hoeft u geen Sas (Shared Access Signature Tokens) toe te voegen aan uw HTTP-aanvragen.
Welke PDF-indeling geeft de beste resultaten weer?
PDF-documenten die zijn gegenereerd op basis van digitale bestandsindelingen (ook wel 'systeemeigen' PDF's genoemd) bieden optimale uitvoer. Gescande PDF-bestanden zijn afbeeldingen van afgedrukte documenten die naar een elektronisch formaat worden gescand. Het vertalen van gescande PDF-bestanden kan leiden tot verlies van de oorspronkelijke opmaak, indeling en stijl en heeft invloed op de kwaliteit van de vertaling.
Kan ik meer informatie krijgen over synchrone vertaling van één document?
Ja.
- ZieSynchrone documentomzetting voor meer informatie
- Als u voorbeeldcode in onze GitHub-opslagplaats wilt bekijken
synchronous document translation
, raadpleegt u .NET/C#; Python; REST API