Delen via


Labeltekst vertalen

De standaardtabellen bevatten standaardtekst voor labels die in veel verschillende talen beschikbaar zijn. Als u echter een formulier aanpast, zoals het toevoegen of wijzigen van kolommen, of het maken van aangepaste tabellen, wilt u mogelijk de labels voor die componenten in verschillende talen laten verschijnen. U kunt vertaalde labeltekst importeren voor aangepaste tabellen voor uw apps, zodat de labeltekst in andere talen dan de basistaal wordt weergegeven.

Wanneer u labeltekst voor een formulier vertaalt, wijzigt u de basistaal van het formulier als onderdeel van een formulieraanpassing. Wanneer u dit doet, maakt u actieve onbeheerde wijzigingen aan de labels. Als u vervolgens de vertaling in de basistaal voor een component, zoals een kolom, niet wijzigt en het vertaalbestand exporteert, wordt de object-id van de kolom niet geëxporteerd. Dit komt doordat de exportfunctie geen wijzigingen ziet in het basistaallabel van die kolom.

Proces op hoog niveau

  1. Exporteer de vertalingen van de oplossing die de tabellen bevat waarvan u de labeltekst wilt vertalen. Open vervolgens het XML-bestand met vertalingen en voeg de vertaalde tekst toe. Meer informatie: Aangepaste tabel- en kolomtekst vertalen in andere talen
  2. Importeer de vertalingen. Meer informatie: Vertaalde tabel- en kolomtekst weer importeren in een app

Veelvoorkomende problemen met het vertalen van labeltekst

Vertalingen van formulierlabels verschijnen niet in de lagen

Geïmporteerde vertalingen verschijnen mogelijk niet wanneer u de oplossingslagen voor een component bekijkt. Zorg ervoor dat de vertalingen op <Label>niveau zijn wanneer u de oplossingslaag bekijkt. Merk op dat "DisplayName"-tags zich op kenmerkniveau bevinden, zodat ze geen labels vertalen. De "DisplayName"-tags zijn eigenlijk bedoeld voor formulierlabels en geven de vertaling voor de formulierlabels. Zie Oplossingslagen voor meer informatie over het weergeven van oplossingslagen.

Vertalingen van formulierlabels verschijnen niet specifiek voor de basistaal

De functie voor het exporteren en importeren van vertalingen is een hulpmiddel dat wordt gebruikt zodat uw apps de vertaalde labeltekst kunnen weergeven voor aangepaste componenten. Deze is niet ontworpen om te worden gebruikt bij het beheren van alle labels, inclusief de basistaal.

Als er bij het exporteren van vertalingen geen wijzigingen zijn aangebracht in het basistaallabel, worden er geen vertalingen geëxporteerd in CrmTranslations.xml.

Als bij het importeren vertalingen voor een label in de basistaalkolom zijn gewijzigd in CrmTranslations.xml, worden de wijzigingen niet doorgevoerd.

Als het probleem specifiek is voor de basistaal, doet u het volgende:

  1. Wijzig de vertalingen voor de basistaal met de formulierontwerper voor elk label dat is gewijzigd.
  2. Gebruik de functie voor vertaling exporteren en importeren om vertalingen voor andere ingestelde talen toe te voegen.
  3. Exporteer de actieve onbeheerde oplossing als beheerd.
  4. Importeer deze oplossing in de doelomgeving.

Omschrijvingen van formulierlabels verschijnen bij het exporteren als onbeheerd, maar zijn "" bij het exporteren als beheerd

Dit kan gebeuren omdat het label geen vertalingen heeft. Het volgende gedrag treedt op:

  • De onbeheerde oplossing wordt gevuld met de weergavenaam: <label description="example" languagecode="1033">
  • De beheerde oplossing is leeg, wat wordt gezien als niet-bestaand waardoor wordt teruggevallen op de weergavenaam: <label description="" languagecode="1033">

Zie ook

Aangepaste tabel- en kolomtekst vertalen in andere talen
Vertaalde tabel- en kolomtekst weer importeren in een app

Notitie

Laat ons uw taalvoorkeuren voor documentatie weten! Beantwoord een korte enquête. (houd er rekening mee dat deze in het Engels is)

De enquête duurt ongeveer zeven minuten. Er worden geen persoonlijke gegevens verzameld (privacyverklaring).