Trenowanie modelu niestandardowego

Model udostępnia tłumaczenia dla określonej pary języków. Wynikiem pomyślnego trenowania jest model. Aby wytrenować model niestandardowy, wymagane są trzy wzajemnie wykluczające się typy dokumentów: trenowanie, dostrajanie i testowanie. Jeśli podczas kolejkowania szkolenia zostaną podane tylko dane szkoleniowe, usługa Custom Translator automatycznie zmontuje dane dostrajania i testowania. Będzie on używać losowego podzestawu zdań z dokumentów szkoleniowych i wykluczyć te zdania z samych danych treningowych. Do wytrenowania pełnego modelu wymagane jest co najmniej 10 000 zdań trenowania równoległego.

Tworzenie modelu

  1. Wybierz blok Train model (Trenowanie modelu ).

  2. Wpisz nazwę modelu.

  3. Zachowaj wybrane domyślne pełne trenowanie lub wybierz pozycję Trenowanie tylko w słowniku.

    Uwaga

    Pełne szkolenie wyświetla wszystkie przekazane typy dokumentów. Tylko słownik wyświetla dokumenty słownika.

  4. W obszarze Wybierz dokumenty wybierz dokumenty, których chcesz użyć do wytrenowania modelu, na przykład sample-English-German , i przejrzyj koszt trenowania skojarzony z wybraną liczbą zdań.

  5. Wybierz pozycję Trenuj teraz.

  6. Wybierz pozycję Trenuj , aby potwierdzić.

    Uwaga

    Powiadomienia wyświetla trenowanie modelu w toku, np. Przesyłanie stanu danych . Model trenowania trwa kilka godzin, z zastrzeżeniem liczby wybranych zdań.

    Zrzut ekranu przedstawiający blok trenowania modelu.

Kiedy należy wybrać trenowanie tylko w słowniku

W celu uzyskania lepszych wyników zalecamy umożliwienie systemowi nauki na podstawie danych treningowych. Jeśli jednak nie masz wystarczającej liczby zdań równoległych, aby spełnić 10 000 minimalnych wymagań, lub zdania i nouny złożone muszą być renderowane w taki sposób, jak jest, należy używać trenowania tylko do słownika. Model zazwyczaj ukończy trenowanie znacznie szybciej niż w przypadku pełnego trenowania. Wynikowe modele będą używać modeli odniesienia do tłumaczenia wraz z dodanymi słownikami. W takim przypadku nie jest generowany wskaźnik BLEU ani raport testowy.

Uwaga

Funkcja Custom Translator nie wyrównuje zdań w plikach słowników. Dlatego ważne jest, aby w dokumentach słowników znajdowała się taka sama liczba fraz/zdań źródłowych i docelowych oraz aby były one dokładnie wyrównane. W przeciwnym razie przekazywanie dokumentu zakończy się niepowodzeniem.

Szczegóły modelu

  1. Po pomyślnym trenowaniu modelu wybierz blok Szczegóły modelu .

  2. Wybierz nazwę modelu , aby przejrzeć datę/godzinę trenowania, łączny czas trenowania, liczbę zdań używanych do trenowania, dostrajania, testowania, słownika oraz czy system wygenerował zestawy testów i dostrajania. Użyjesz polecenia Category ID , aby wysyłać żądania tłumaczenia.

  3. Ocena wyniku BLEU modelu. Przejrzyj zestaw testów: wynik BLEU to niestandardowy wynik modelu, a punkt odniesienia BLEU jest wstępnie wytrenowanym modelem odniesienia używanym do dostosowywania. Wyższy wynik BLEU oznacza wyższą jakość tłumaczenia przy użyciu modelu niestandardowego.

    Zrzut ekranu przedstawiający pola szczegółów modelu.

Duplikuj model

  1. Wybierz blok Szczegóły modelu .

  2. Umieść kursor na nazwie modelu i zaznacz przycisk wyboru.

  3. Wybierz pozycję Duplikuj.

  4. Wprowadź nazwę nowego modelu.

  5. Zachowaj natychmiastowe sprawdzenie, czy żadne dalsze dane nie zostaną wybrane lub przekazane. W przeciwnym razie zaznacz pole Zapisz jako wersję roboczą

  6. Wybierz pozycję Zapisz

    Uwaga

    Jeśli zapiszesz model jako Draft, szczegóły modelu zostaną zaktualizowane o nazwę modelu w Draft stanie.

    Aby dodać więcej dokumentów, wybierz nazwę modelu i wykonaj sekcję Create model powyżej.

    Zrzut ekranu przedstawiający blok zduplikowanego modelu.

Następne kroki