Personalização de idioma na ID externa do Microsoft Entra

Dica

Este artigo se aplica aos fluxos de usuário de colaboração B2B. Se o locatário estiver configurado para gerenciamento de identidade e acesso do cliente, confira Personalizar o idioma da experiência de autenticação para clientes.

A personalização de idioma na ID externa do Microsoft Entra permite que o fluxo do usuário acomode diferentes idiomas de acordo com as necessidades do usuário. A Microsoft fornece as traduções para 36 idiomas. Neste artigo, você aprenderá a personalizar os nomes de atributos na página coleção de atributos, mesmo que sua experiência seja fornecida apenas para um única Idioma.

Como funciona a personalização de idioma

Por padrão, a personalização de idioma é habilitada para os usuários que se inscreveram a fim de garantir uma experiência de inscrição consistente. Use idiomas para modificar as cadeias de caracteres exibidas aos usuários como parte do processo de coleta de atributos durante a inscrição. Se você estiver usando atributos de usuário personalizados, precisará fornecer suas próprias traduções.

Como personalizar suas cadeias de caracteres

Dica

As etapas neste artigo podem variar ligeiramente com base no portal do qual você começa.

A personalização de idioma permite personalizar qualquer cadeia de caracteres no fluxo de usuário.

  1. Entre no Centro de administração do Microsoft Entra como pelo menos um Administrador de fluxo de usuário de ID externa.
  2. Navegue atéIdentidade>Identidades Externas>Fluxos do Usuário.
  3. Selecione o fluxo do usuário que deseja habilitar para traduções.
  4. Selecione os Idiomas.
  5. Na página Idiomas do fluxo de usuário, selecione o idioma que você quer personalizar.
  6. Expanda a página Coleção de atributos.
  7. Selecione Baixar padrões (ou Baixar substituições se você tiver editado esse idioma anteriormente).

Essas etapas fornecem um arquivo JSON que você pode usar para começar a editar suas cadeias de caracteres.

Screenshot of downloading the default language customization json file.

Alterar qualquer cadeia de caractere na página

  1. Abra o arquivo JSON baixado das instruções anteriores em um editor de JSON.
  2. Localize o elemento que você deseja alterar. Você pode localizar StringId para a cadeia de caracteres que está procurando ou procurar o atributo Value que deseja alterar.
  3. Atualize o atributo Value com o que você deseja exibir.
  4. Para cada cadeia de caracteres que você deseja alterar, altere Override para true. Se o valor Override não for alterado para true, a entrada será ignorada.
  5. Salve o arquivo e carregue suas alterações.

Screenshot of uploading the language customization json file.

Alterar atributos de extensão

Se você quiser alterar a cadeia de caracteres de um atributo de usuário personalizado ou se deseja adicionar um ao JSON, ele estará no seguinte formato:

{
  "LocalizedStrings": [
    {
      "ElementType": "ClaimType",
      "ElementId": "extension_<ExtensionAttribute>",
      "StringId": "DisplayName",
      "Override": true,
      "Value": "<ExtensionAttributeValue>"
    }
    [...]
}

Substitua <ExtensionAttribute> pelo nome do seu atributo de usuário personalizado.

Substitua <ExtensionAttributeValue> por uma cadeia de caracteres nova a ser exibida.

Fornecer uma lista de valores usando LocalizedCollections

Se você quiser fornecer uma lista configurada de valores para respostas, será necessário criar um atributo LocalizedCollections. LocalizedCollections é uma matriz de pares Name e Value. Os itens são exibidos na ordem listada. Para adicionar LocalizedCollections, use o formato a seguir:

{
  "LocalizedStrings": [...],
  "LocalizedCollections": [{
      "ElementType":"ClaimType",
      "ElementId":"<UserAttribute>",
      "TargetCollection":"Restriction",
      "Override": true,
      "Items":[
           {
                "Name":"<Response1>",
                "Value":"<Value1>"
           },
           {
                "Name":"<Response2>",
                "Value":"<Value2>"
           }
     ]
  }]
}
  • ElementId é o atributo do usuário ao qual esse atributo LocalizedCollections é uma resposta.
  • Name é o valor mostrado ao usuário.
  • Value é o que é retornado na declaração quando essa opção é selecionada.

Carregamento das suas alterações

  1. Depois de concluir as alterações no arquivo JSON, volte ao locatário.
  2. Selecione Fluxos dos Usuários e clique no fluxo de usuário que você quer habilitar para as traduções.
  3. Selecione os Idiomas.
  4. Selecione o idioma para o qual você deseja traduzir.
  5. Selecione a página Coleção de atributos.
  6. Selecione o ícone da pasta e selecione o arquivo JSON para upload.
  7. As alterações são salvas no fluxo de usuário automaticamente. Você pode encontrar a substituição na guia Configurado.
  8. Para remover ou baixar o arquivo de substituição personalizado, selecione o idioma e expanda a página Coleção de atributos.

Screenshot of removing or downloading the language customization json file.

Informações adicionais

Rótulos de personalização da interface do usuário da página como substituições

Ao habilitar a personalização de idioma, as edições anteriores para rótulos usando a personalização da interface do usuário da página são persistidas em um arquivo JSON para inglês (en). Você pode continuar a alterar os rótulos e outras cadeias de caracteres, carregando recursos de idiomas na personalização de idioma.

Atualizar traduções

A Microsoft está comprometida em fornecer as traduções mais atualizadas para seu uso. A Microsoft aprimora continuamente as traduções e as mantém em conformidade para você. A Microsoft identifica bugs e alterações globais de terminologia e faz atualizações que funcionam perfeitamente no seu fluxo de usuários.

Suporte para idiomas da direita para a esquerda

Atualmente, a Microsoft não dá suporte para idiomas da direita para a esquerda, mas você pode usar locais personalizados e CSS para alterar a forma como as cadeia de caracteres são exibidas. Se você precisar desse recurso, vote nele nos Comentários do Azure.

Traduções de provedor de identidade social

A Microsoft fornece o parâmetro OIDC ui_locales para logons sociais. Mas alguns provedores de identidade social, incluindo o Facebook e o Google, não os consideram.

Comportamento do navegador

O Chrome e o Firefox solicitam seu idioma definido. Se o Idioma tive suporte, ele será exibido em vez do padrão. Atualmente, o Microsoft Edge não solicita um idioma e usa o idioma padrão.

Idiomas com suporte

A ID externa do Microsoft Entra inclui suporte para os idiomas a seguir. Os idiomas de fluxo do usuário são fornecidos pela ID externa do Microsoft Entra. Os idiomas de notificação de autenticação multifator são fornecidos pela autenticação multifator do Micrsoft Entra.

Linguagem Código de idioma Fluxos de usuário Notificações da MFA
Árabe ar X indicating no. Green check mark.
Búlgaro bg X indicating no. Green check mark.
Bangla bn Green check mark. X indicating no.
Catalão ca X indicating no. Green check mark.
Tcheco cs Green check mark. Green check mark.
Dinamarquês da Green check mark. Green check mark.
Alemão de Green check mark. Green check mark.
Grego el Green check mark. Green check mark.
English en Green check mark. Green check mark.
Espanhol es Green check mark. Green check mark.
Estoniano et X indicating no. Green check mark.
Basco eu X indicating no. Green check mark.
Finlandês fi Green check mark. Green check mark.
Francês fr Green check mark. Green check mark.
Galego gl X indicating no. Green check mark.
Guzerate gu Green check mark. X indicating no.
Hebraico he X indicating no. Green check mark.
Híndi hi Green check mark. Green check mark.
Croata hr Green check mark. Green check mark.
Húngaro hu Green check mark. Green check mark.
Indonésio id X indicating no. Green check mark.
Italiano it Green check mark. Green check mark.
Japonês ja Green check mark. Green check mark.
Cazaque kk X indicating no. Green check mark.
canarim kn Green check mark. X indicating no.
Coreano ko Green check mark. Green check mark.
Lituano lt X indicating no. Green check mark.
Letão lv X indicating no. Green check mark.
Malaiala ml Green check mark. X indicating no.
Marati mr Green check mark. X indicating no.
Malaio ms Green check mark. Green check mark.
Norueguês Bokmal nb Green check mark. X indicating no.
Holandês nl Green check mark. Green check mark.
Norueguês não X indicating no. Green check mark.
Panjabi pa Green check mark. X indicating no.
Polonês pl Green check mark. Green check mark.
Português - Brasil pt-br Green check mark. Green check mark.
Português - Portugal pt-pt Green check mark. Green check mark.
Romeno ro Green check mark. Green check mark.
Russo ru Green check mark. Green check mark.
Eslovaco sk Green check mark. Green check mark.
Esloveno sl X indicating no. Green check mark.
Sérvio - Cirílico sr-cryl-cs X indicating no. Green check mark.
Sérvio - latino sr-latn-cs X indicating no. Green check mark.
Sueco sv Green check mark. Green check mark.
Tâmil ta Green check mark. X indicating no.
Télugo te Green check mark. X indicating no.
Tailandês th Green check mark. Green check mark.
Turco tr Green check mark. Green check mark.
Ucraniano uk X indicating no. Green check mark.
Vietnamita vi X indicating no. Green check mark.
Chinês - Simplificado zh-hans Green check mark. Green check mark.
Chinês - Tradicional zh-hant Green check mark. Green check mark.

Próximas etapas