Compartilhar via


Limitações do contêiner do LUIS (Reconhecimento vocal)

Importante

O LUIS será desativado em 1º de outubro de 2025 e, a partir de 1º de abril de 2023, você não poderá criar novos recursos do LUIS. É recomendável migrar seus aplicativos LUIS para a compreensão da linguagem coloquial a fim de usufruir do suporte contínuo ao produto e dos recursos multilíngues.

Os contêineres do LUIS têm algumas limitações notórias. Este artigo detalha essas restrições, desde dependências sem suporte a subconjuntos de idiomas com suporte.

Dependências com suporte para o contêiner latest

O contêiner mais recente do LUIS suporta:

  • Novos domínios predefinidos: esses domínios voltados para a empresa incluem entidades, exemplos de enunciados e padrões. Estenda esses domínios para seu próprio uso.

Dependências sem suporte para o contêiner latest

Para exportar para o contêiner, você deve remover as dependências sem suporte do aplicativo LUIS. Quando se tenta exportar para o contêiner, o portal do LUIS relata esses recursos sem suporte que precisam ser removidos.

Você pode usar um aplicativo LUIS se ele não inclui nenhuma das seguintes dependências:

Configurações de aplicativo sem suporte Detalhes
Culturas de contêiner sem suporte Os idiomas holandês (nl-NL), japonês (ja-JP) e alemão (de-DE) somente têm suporte com o gerador de token 1.0.2.
Entidades sem suporte para todas as culturas Entidade predefinida KeyPhrase para todas as culturas
Entidades sem suporte para o inglês (en-US) Entidades predefinidas GeographyV2
Preparação da fala Não há suporte para dependências externas no contêiner.
Análise de sentimento Não há suporte para dependências externas no contêiner.
Verificação Ortográfica do Bing Não há suporte para dependências externas no contêiner.

Idiomas compatíveis

Os contêineres do LUIS dão suporte a um subconjunto dos idiomas com suporte através do LUIS apropriado. Os contêineres do LUIS conseguem entender enunciados nos seguintes idiomas:

Idioma Locale Domínio predefinido Entidade predefinida Recomendações da lista de frases **Análise de sentimento e extração de frases-chave
Inglês (Estados Unidos) en-US ✔️ ✔️ ✔️ ✔️
Árabe (versão prévia – árabe moderno padrão) ar-AR
*Chinês zh-CN ✔️ ✔️ ✔️
Francês (França) fr-FR ✔️ ✔️ ✔️ ✔️
Francês (Canadá) fr-CA ✔️
Alemão de-DE ✔️ ✔️ ✔️ ✔️
Híndi hi-IN
Italiano it-IT ✔️ ✔️ ✔️ ✔️
Coreano ko-KR ✔️ Somente frase principal
Marati mr-IN
Português (Brasil) pt-BR ✔️ ✔️ ✔️ nem todas as subculturas
Espanhol (Espanha) es-ES ✔️ ✔️ ✔️ ✔️
Espanhol (México) es-MX ✔️ ✔️
Tâmil ta-IN
Télugo te-IN
Turco tr-TR ✔️ Somente sentimento

*Notas de suporte ao chinês

  • Na cultura zh-CN, o LUIS espera o conjunto de caracteres de chinês simplificado em vez do conjunto de caracteres tradicional.
  • Os nomes de intenções, entidades, recursos e expressões regulares podem estar em caracteres chineses ou romanos.
  • Veja a Referência a domínios predefinida para obter informações sobre quais domínios predefinidos são compatíveis com a cultura zh-CN.

**Notas de suporte do serviço de linguagem

O serviço de linguagem inclui a análise de sentimento e a entidade predefinida keyPhrase. Só há suporte para subculturas em português: pt-PT e pt-BR. Todas as outras culturas têm suporte no nível de cultura principal.