Personalização de idioma no Microsoft Entra External ID

Aplica-se a: círculo verde com um símbolo de marca de seleção branco que indica que o conteúdo a seguir se aplica aos locatários da força de trabalho. Inquilinos da força de trabalho (saiba mais)

Gorjeta

Este artigo se aplica aos fluxos de usuários de colaboração B2B em locatários da força de trabalho. Para obter informações sobre locatários externos, consulte Personalizar o idioma da experiência de autenticação.

A personalização de línguas no Microsoft Entra External ID permite que o fluxo de utilizadores se adapte a diferentes línguas para satisfazer as necessidades dos seus utilizadores. A Microsoft fornece traduções para 36 línguas. Neste artigo, aprende como personalizar os nomes dos atributos na página da coleção de atributos, mesmo que a sua experiência seja fornecida apenas numa única língua.

Como funciona a personalização de idioma

Por padrão, a personalização de idioma é habilitada para usuários que se inscrevem para garantir uma experiência de inscrição consistente. Você pode usar idiomas para modificar as cadeias de caracteres exibidas aos usuários como parte do processo de coleta de atributos durante a inscrição. Se você estiver usando atributos de usuário personalizados, precisará fornecer suas próprias traduções.

Personalize suas strings

A personalização de idioma permite que você personalize qualquer cadeia de caracteres em seu fluxo de usuário.

  1. Inicie sessão no centro de administração do Microsoft Entra como, no mínimo, um Administrador de Fluxo de Utilizador de ID Externo.
  2. Navegue até Entra ID>Identidades Externas>Fluxos de Utilizador.
  3. Selecione o fluxo de usuário que você deseja habilitar para traduções.
  4. Selecione Idiomas.
  5. Na página Idiomas do fluxo de usuário, selecione o idioma que deseja personalizar.
  6. Expanda a página Coleção de atributos.
  7. Selecione Padrões de download (ou Substituições de download se você tiver editado esse idioma anteriormente).

Estas etapas fornecem um arquivo JSON que você pode usar para começar a editar suas cadeias de caracteres.

Captura de ecrã de uma página de idioma do fluxo de utilizador a mostrar a opção de Descarregar predefinições para a página da coleção de atributos.

Alterar qualquer cadeia de caracteres na página

  1. Abra o arquivo JSON baixado de instruções anteriores em um editor JSON.
  2. Encontre o elemento que você deseja alterar. Você pode encontrar o StringId string que está procurando ou buscar o atributo Value que deseja alterar.
  3. Atualize o Value atributo com o que você deseja exibir.
  4. Para cada cadeia de caracteres que você deseja alterar, altere Override para true. Se o Override valor não for alterado para true, a entrada será ignorada.
  5. Salve o arquivo e carregue suas alterações.

Captura de ecrã do fluxo de trabalho de personalização do idioma a mostrar onde carregar um ficheiro JSON de substituição.

Alterar atributos de extensão

Se você quiser alterar a cadeia de caracteres de um atributo de usuário personalizado ou adicionar um ao JSON, ele está no seguinte formato:

{
  "LocalizedStrings": [
    {
      "ElementType": "ClaimType",
      "ElementId": "extension_<ExtensionAttribute>",
      "StringId": "DisplayName",
      "Override": true,
      "Value": "<ExtensionAttributeValue>"
    }
    [...]
}

Substitua <ExtensionAttribute> pelo nome do seu atributo de usuário personalizado.

Substitua <ExtensionAttributeValue> pela nova cadeia de caracteres a ser exibida.

Forneça uma lista de valores usando LocalizedCollections

Se quiser fornecer uma lista definida de valores para respostas, você precisará criar um LocalizedCollections atributo. LocalizedCollections é uma matriz de Name e Value pares. Os itens são exibidos na ordem listada. Para adicionar LocalizedCollections, use o seguinte formato:

{
  "LocalizedStrings": [...],
  "LocalizedCollections": [{
      "ElementType":"ClaimType",
      "ElementId":"<UserAttribute>",
      "TargetCollection":"Restriction",
      "Override": true,
      "Items":[
           {
                "Name":"<Response1>",
                "Value":"<Value1>"
           },
           {
                "Name":"<Response2>",
                "Value":"<Value2>"
           }
     ]
  }]
}
  • ElementId é o atributo de usuário ao qual esse LocalizedCollections atributo é uma resposta.
  • Name é o valor mostrado ao usuário.
  • Value é o que é retornado na declaração quando esta opção é selecionada.

Carregue as alterações

  1. Depois de concluir as alterações no arquivo JSON, volte para o locatário.
  2. Selecione Fluxos de usuário e selecione o fluxo de usuário que você deseja habilitar para traduções.
  3. Selecione Idiomas.
  4. Selecione o idioma para o qual deseja traduzir.
  5. Selecione a página Coleção de atributos.
  6. Selecione o ícone da pasta e selecione o arquivo JSON a ser carregado.
  7. As alterações são salvas automaticamente no fluxo de usuários. Pode encontrar a substituição no separador Configurado.
  8. Para remover ou baixar seu arquivo de substituição personalizado, selecione o idioma e expanda a página Coleção de atributos.

Captura de ecrã de substituições de linguagem configuradas com opções para descarregar ou remover o ficheiro JSON de substituição.

Informações adicionais

Etiquetas de personalização da interface de utilizador da página como sobreposições

Quando você habilita a personalização de idioma, suas edições anteriores para rótulos usando a personalização da interface do usuário da página são mantidas em um arquivo JSON para inglês (en). Você pode continuar a alterar seus rótulos e outras strings de texto carregando recursos de idioma na customização de idioma.

Traduções atualizadas

A Microsoft está empenhada em fornecer as traduções mais atualizadas para seu uso. A Microsoft melhora continuamente as traduções e garante a conformidade. A Microsoft identifica bugs e alterações de terminologia global e faz atualizações que funcionam perfeitamente no seu fluxo de usuários.

Suporte para idiomas da direita para a esquerda

No momento, a Microsoft não fornece suporte para idiomas da direita para a esquerda, mas você pode usar localidades personalizadas e CSS para alterar a forma como as cadeias de caracteres são exibidas. Se você precisar desse recurso, vote nele em Comentários do Azure.

Traduções de serviços de autenticação social

A Microsoft fornece o ui_locales parâmetro OIDC para logins sociais. Mas alguns provedores de identidade social, incluindo Facebook e Google, não os honram.

Comportamento do navegador

O Chrome e o Firefox solicitam o idioma definido. Se o idioma for suportado, ele será exibido em vez do padrão. No momento, o Microsoft Edge não solicita um idioma e usa o idioma padrão.

Idiomas suportados

O Microsoft Entra External ID inclui suporte para os seguintes idiomas. Os idiomas de fluxo do usuário são fornecidos pelo ID Externo do Microsoft Entra. Os idiomas de notificação de autenticação multifator são fornecidos pela autenticação multifator do Microsoft Entra.

Linguagem Código de idioma Fluxos do utilizador Notificações de AMF (Autenticação Multi-Fator)
Árabe Ar X indicando não. Marca de verificação verde.
Búlgaro BG X indicando não. Marca de verificação verde.
Bengali bn Marca de verificação verde. X indicando não.
Catalão CA X indicando não. Marca de verificação verde.
Checo Ciências da Computação Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Dinamarquês da Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Alemão de Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Grego EL Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Português in Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Espanhol ES Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Estónio et X indicando não. Marca de verificação verde.
Basco UE X indicando não. Marca de verificação verde.
Finlandês FI Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Francês francês Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Galego GL X indicando não. Marca de verificação verde.
Guzerate GU Marca de verificação verde. X indicando não.
Hebraico ele X indicando não. Marca de verificação verde.
Híndi Olá Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Croata h Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Húngaro Hu Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Indonésio ID X indicando não. Marca de verificação verde.
Italiano isso Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Japonês ja Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Cazaquistanês lol X indicando não. Marca de verificação verde.
Canarês KN Marca de verificação verde. X indicando não.
Coreano Ko Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Lituano litro X indicando não. Marca de verificação verde.
Letão LV X indicando não. Marca de verificação verde.
Malaiala ml Marca de verificação verde. X indicando não.
Marathi O Sr. Marca de verificação verde. X indicando não.
Malaio em Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Norueguês Bokmål n.º Marca de verificação verde. X indicando não.
Neerlandês Países Baixos Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Norueguês não X indicando não. Marca de verificação verde.
Punjabi PA Marca de verificação verde. X indicando não.
Polaco pl Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Português - Brasil pt-br Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Português - Portugal pt-pt Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Romeno ro Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Russo ru Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Eslovaco SK Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Esloveno SL X indicando não. Marca de verificação verde.
Sérvio - Cirílico sr-cril-cs X indicando não. Marca de verificação verde.
Sérvio - Latim sr-latn-cs X indicando não. Marca de verificação verde.
Sueco SV Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Tâmil obrigado / obrigada Marca de verificação verde. X indicando não.
Telugu te Marca de verificação verde. X indicando não.
Tailandês º Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Turco TR Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Ucraniano Reino Unido X indicando não. Marca de verificação verde.
Vietnamita vi X indicando não. Marca de verificação verde.
Chinês - Simplificado Zh-Hans Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.
Chinês - Tradicional Zh-Hant Marca de verificação verde. Marca de verificação verde.

Próximos passos