Nota
O acesso a esta página requer autorização. Pode tentar iniciar sessão ou alterar os diretórios.
O acesso a esta página requer autorização. Pode tentar alterar os diretórios.
O negócio não está limitado a uma região ou idioma. Um site individual pode apresentar conteúdos em vários idiomas para chegar a clientes em todo o mundo. O conteúdo do seu site pode ser traduzido para vários idiomas, mantendo uma única hierarquia de conteúdos.
Para ativar múltiplos idiomas para um site, siga estes passos:
Ativar idiomas num ambiente do Microsoft Dataverse.
Nota
Certifique-se de que o processo para ativar um idioma no Dataverse está concluído antes de continuar para o passo seguinte. Pode demorar uma hora ou mais para aprovisionar os idiomas.
Aceda a Site>Sites.
Selecione o site para adicionar o suporte de idiomas.
Na secção Idiomas Suportados, no separador Geral, selecione Novo Idioma do Site.
Preencha o formulário, incluindo Idioma do Portal (uma pesquisa de idiomas ativados na organização e suportados pelos portais) e Estado de Publicação.
Pode predefinir o idioma do seu site alterando a procura Idioma Predefinido para um dos idiomas ativados do site.
Nota
- Se ativar novos idiomas depois de o site ser aprovisionado, pode importar as traduções de metadados para obter os metadados traduzidos para os idiomas recentemente ativados.
- Também terá de atualizar o texto de idioma para quaisquer etiquetas personalizadas em tabelas e colunas do Dataverse para que apareçam em formulários e listas em páginas Web do portal.
Idiomas suportados
A tabela abaixo mostra todos os idiomas atualmente disponíveis fora da caixa. Esta lista pode ser encontrada acedendo à aplicação Gestão de Portais, na secção Conteúdo e, em seguida, selecionando Idiomas do Portal. O nome a apresentar de um idioma pode ser alterado depois de selecionar o idioma a alterar a partir desta página.
| Nome | Código de Idioma | LCID | Nome a Apresentar do Portal |
|---|---|---|---|
| Basco | eu-ES | 1069 | euskara |
| Búlgaro - Bulgária | bg-BG | 1026 | български |
| Catalão | ca-ES | 1027 | català |
| Chinês - China | zh-CN | 2052 | 中文(中国) |
| Chinês - RAE de Hong Kong | zh-HK | 3076 | 中文(香港特別行政區) |
| Chinês - Tradicional | zh-TW | 1028 | 中文(台灣) |
| Croata - Croácia | hr-HR | 1050 | hrvatski |
| Checo - República Checa | cs-CZ | 1029 | čeština |
| Dinamarquês - Dinamarca | da-DK | 1030 | dansk |
| Neerlandês - Países Baixos | nl-NL | 1043 | Nederlands |
| Português | en-US | 1033 | Português |
| Estónio - Estónia | et-EE | 1061 | eesti |
| Finlandês - Finlândia | fi-FI | 1035 | suomi |
| Francês - França | fr-FR | 1036 | français |
| Galego - Espanha | gl-ES | 1110 | galego |
| Alemão - Alemanha | de-DE | 1031 | Deutsch |
| Grego - Grécia | el-GR | 1032 | Ελληνικά |
| Hindi - Índia | hi-IN | 1081 | हिंदी |
| Húngaro - Hungria | hu-HU | 1038 | magyar |
| Indonésio - Indonésia | id-ID | 1057 | Bahasa Indonésia |
| Italiano - Itália | it-IT | 1040 | italiano |
| Japonês - Japão | ja-JP | 1041 | 日本語 |
| Cazaque - Cazaquistão | kk-KZ | 1087 | қазақ тілі |
| Coreano - Coreia do Sul | ko-KR | 1042 | 한국어 |
| Letão - Letónia | lv-LV | 1062 | latviešu |
| Lituano - Lituânia | lt-LT | 1063 | lietuvių |
| Malaio - Malásia | ms-MY | 1086 | Bahasa Melayu |
| Norueguês (Bokmål) - Noruega | nb-NO | 1044 | Norsk Bokmål |
| Polaco - Polónia | pl-PL | 1045 | polski |
| Português - Brasil | pt-BR | 1046 | português (Brasil) |
| Português - Portugal | pt-PT | 2070 | português (Portugal) |
| Romeno - Roménia | ro-RO | 1048 | română |
| Russo - Rússia | ru-RU | 1049 | русский |
| Sérvio (Cirílico) - Sérvia | sr-Cyrl-CS | 3098 | српски |
| Sérvio (Latim) - Sérvia | sr-Latn-CS | 2074 | srpski |
| Eslovaco - Eslováquia | sk-SK | 1051 | slovenčina |
| Esloveno - Eslovénia | sl-SI | 1060 | slovenščina |
| Espanhol (Ordenação Tradicional) - Espanha | es-ES | 3082 | español |
| Sueco - Suécia | sv-SE | 1053 | svenska |
| Tailandês - Tailândia | th-TH | 1054 | ไทย |
| Turco - Turquia | tr-TR | 1055 | Türkçe |
| Ucraniano - Ucrânia | uk-UA | 1058 | українська |
| Vietnamita - Vietname | vi-VN | 1066 | Tiếng Việt |
Adicionar idioma personalizado
Esta seção explica como habilitar o suporte para idiomas adicionais além dos fornecidos pelo Dataverse, permitindo que você personalize as opções de idioma do seu site.
Nota
- As mensagens do sistema, como caixas de diálogo da plataforma e mensagens de erro, não são traduzidas para idiomas personalizados. As mensagens do sistema usam o idioma base selecionado ao criar um novo idioma.
- Isso é suportado apenas para o modelo de dados padrão (SDM).
Se pretender adicionar idiomas personalizados, siga estes passos:
Vá para a página inicial do Power Pages e selecione o ambiente onde o site está localizado.
Selecione o site e selecione Editar para abrir o estúdio.
Selecione Mais Itens (...) para abrir o Aplicativo de Gerenciamento do Portal.
Na subgrade Idiomas suportados, selecione Novo idioma do site.
Selecione o ícone de pesquisa na consulta de idioma do portal.
Selecione Novo.
Selecione o botão Descartar alterações .
Insira os detalhes para o novo idioma.
Nota
- Insira o LCID do Dataverse no campo de idioma do Dynamics 365 e o LCID do Power Pages no campo LCID.
- O idioma do Dynamics 365 deve ser um dos 43 idiomas suportados pelo Pages, como o 1033 para inglês.
Selecione Salvar & Fechar.
Selecione o idioma criado recentemente no campo Idioma do portal .
Defina o Estado de publicação como Publicado.
Selecione Salvar & Fechar.
Nota
À medida que criamos nossa própria linguagem personalizada, o Dataverse não é uma tradução padrão. Você precisa criar seus próprios trechos de conteúdo.
Criar conteúdo em múltiplos idiomas
Esta seção explica como adicionar conteúdo localizado ao seu site, permitindo que ele exiba informações em vários idiomas para um público global.
Adicionar um idioma existente e suportado
Abra a aplicação Gestão do Portal.
Aceda a Site>Conteúdo>Páginas Web para ver uma lista de conteúdos. Para cada página Web, haverá uma versão principal e uma versão subordinada da página por cada idioma ativado para o site.
Para adicionar uma nova localização da página, vá para uma página base e desloque-se para baixo para Conteúdo Localizado.
Selecione + Nova Página Web para criar uma pesquisa para a versão localizada.
Nota
Os campos de configuração na home page de uma página de conteúdo não são herdados para as páginas de conteúdo existentes. Estes são utilizados apenas na criação de novas páginas de conteúdo. As configurações de página de conteúdo têm de ser atualizadas individualmente.
Os artigos da base de dados de conhecimento só serão apresentados se tiverem sido traduzidos para o idioma definido pelo utilizador para ser apresentado no site. No entanto, fóruns e blogues permitem maior controlo sobre a forma como são apresentados noutros idiomas. A especificação de um idioma para um fórum ou um blogue é opcional. Se não for especificado um idioma, o fórum ou o blogue serão apresentados no idioma principal da organização. Se pretende que o fórum ou o blogue seja específico de um idioma, tem de criá-lo e atribuir-lhe o idioma.
Os conjuntos de ligações Web são as ligações de navegação na parte superior do portal. Na aplicação Gestão do Portal, aceda a Conteúdo>Conjuntos de Ligações Web para atualizar o texto traduzido dos itens do menu. Quando um idioma está ativo para o site, é criado um novo conjunto de ligações para o idioma recentemente ativado.
Criar snippet de conteúdo para linguagem personalizada
Para criar um trecho de conteúdo, primeiro adicione uma configuração de site. Siga estas etapas para adicionar a configuração do site:
- Selecione a guia Configurações do Site .
- Adicione
Site/EnableContentSnippetTranslationForFormse defina seu valor comotrue.
- Selecione Salvar e Fechar.
Para adicionar um trecho de conteúdo, defina a tradução. Por exemplo, atualize as traduções das etiquetas Título, Referente, Origem e Comentários para galês.
- Selecione Fragmento de conteúdo a partir da lista pendente Relacionado.
- Selecione Novo trecho de conteúdo.
- Forneça o nome, como Formulário de Feedback. Este nome é usado mais tarde.
- Insira o valor no formato JSON para cada rótulo. Por exemplo: { "Title":"Teitl", "Regarding":"ynghylch", "Source":"ffynhonnell", "Comments":"sylw" }
- Selecione Salvar & Fechar.
- Selecione a guia Formulários básicos . Você pode seguir as mesmas etapas para formulários e listas de várias etapas.
- Selecione o formulário com as etiquetas que pretende traduzir.
- Depois que o formulário selecionado for aberto, selecione a guia Metadados do formulário básico .
- Selecione Novos metadados de formulário básico.
- Selecione Tipo como Atributo.
- Selecione o campo onde o rótulo precisa ser traduzido.
- Insira o valor no rótulo para Inglês (Estados Unidos) neste formato:
[[ContentSnippet.{<content-snippet-name>}.<fieldName>]]. Por exemplo,[[ContentSnippet.{ Formulário de Feedback}. Título]] - Selecione Salvar & Fechar.
- Repita as mesmas etapas para outros campos.
- Limpe o cache e inicie o site.
Ver site noutro idioma
Uma vez que os idiomas tenham sido ativados, por predefinição, os utilizadores verão uma lista pendente nas páginas do site, o que lhes permitirá mudar o conteúdo atualmente visualizado para diferentes idiomas ativados do site.
Configurar o Idioma predefinido do utilizador
Para evitar escolher o idioma a partir do menu pendente a cada vez, os utilizadores do site podem definir o idioma predefinido introduzindo-o no campo Idioma Preferencial na secção de perfil de utilizador.
Nota
Terá de configurar as permissões de tabela na tabela de idioma do site (adx_portallanguage) para permitir o acesso de leitura e adição associado à função da Web de utilizador autenticado predefino para permitir que os utilizadores escolham o seu idioma predefinido.