Convenções da sintaxe Transact-SQL (Transact-SQL)
Aplica-se a: SQL Server Banco de Dados SQL do Azure Instância Gerenciada de SQL do Azure Azure Synapse Analytics PDW (Analytics Platform System) Ponto de extremidade de análise do SQL Warehouse no Microsoft Fabric
A tabela a seguir lista e descreve as convenções usadas nos diagramas de sintaxe na Referência Transact-SQL.
Convenção | Usadas para |
---|---|
MAIÚSCULAS ou UPPERCASE |
Palavras-chave Transact-SQL. |
italic | Parâmetros de sintaxe Transact-SQL fornecidos pelo usuário. |
bold | Digite os nomes dos bancos de dados, nomes de tabela, nomes de coluna, nomes de índices, procedimentos armazenados, utilitários, nomes de tipo de dados e texto exatamente como exibidos. |
| (barra vertical) |
Separa itens de sintaxe que se encontram entre colchetes ou entre chaves. Você pode usar só um dos itens. |
[ ] (colchetes) |
Item opcional de sintaxe. |
{ } (chaves) |
Itens de sintaxe exigidos. Não digite os colchetes. |
[ , ...n ] |
Indica que o item precedente pode ser repetido n vezes. As ocorrências são separadas por vírgulas. |
[ ...n ] |
Indica que o item precedente pode ser repetido n vezes. As ocorrências são separadas por espaços em branco. |
; |
Terminador de instrução do Transact-SQL. Embora o ponto e vírgula não seja necessário para a maioria das instruções nesta versão do SQL Server, ele será necessário em uma versão futura. |
<label> ::= |
O nome de um bloco de sintaxe. Use essa convenção para agrupar e rotular seções de sintaxe extensa ou uma unidade de sintaxe que pode ser usada em mais de um local dentro de uma instrução. Cada local em que o bloco de sintaxe pode ser usado é indicado com o rótulo entre divisas: <rótulo>. Um conjunto é uma coleção de expressões, por exemplo, <grouping set>, e uma lista é uma coleção de conjuntos, por exemplo, <composite element list>. |
Nomes de partes múltiplas
A menos que especificado de outra forma, todas as referências Transact-SQL ao nome de um objeto de banco de dados podem ser um nome de quatro partes, do seguinte modo:
<server_name>.[<database_name>].[<schema_name>].<object_name>
| <database_name>.[<schema_name>].<object_name>
| <schema_name>.<object_name>
| <object_name>
server_name
Especifica um nome de servidor vinculado ou remoto.
database_name
Especifica o nome de um banco de dados SQL Server quando o objeto reside em uma instância local de SQL Server. Quando o objeto está em um servidor vinculado, database_name especifica um catálogo OLE DB.
schema_name
Especifica o nome do esquema que contém o objeto, se o objeto estiver em um banco de dados SQL Server. Quando o objeto está em um servidor vinculado, schema_name especifica um nome de esquema OLE DB.
object_name
Refere-se ao nome do objeto.
Quando se refere a um objeto específico, nem sempre é preciso especificar o servidor, o banco de dados e o esquema para que Mecanismo de Banco de Dados do SQL Server identifique o objeto. Porém, se o objeto não puder ser encontrado, um erro será retornado.
Para evitar erros de resolução de nome, recomendamos especificar o nome de esquema sempre que você especificar um objeto no escopo do esquema.
Para omitir nós intermediários, use pontos para indicar essas posições. A tabela a seguir mostra os formatos válidos de nomes de objetos.
Formato de referência de objeto | Descrição |
---|---|
<server_name>.<database_name>.<schema_name>.<object_name> |
Nome de quatro partes. |
<server_name>.<database_name>..<object_name> |
O nome do esquema é omitido. |
<server_name>..<schema_name>.<object_name> |
O nome do banco de dados é omitido. |
<server_name>...<object_name> |
Os nomes do banco de dados e do esquema são omitidos. |
<database_name>.<schema_name>.<object_name> |
O nome do servidor é omitido. |
<database_name>..<object_name> |
Os nomes do servidor e do esquema são omitidos. |
<schema_name>.<object_name> |
Os nomes do servidor e do banco de dados são omitidos. |
<object_name> |
Os nomes do servidor, do banco de dados e do esquema são omitidos. |
Tipos de dados
Quando usados embutidos em um artigo, os tipos de dados são renderizados em letras minúsculas e negrito. Por exemplo, int, varchar(255) e bit.
Quando usados em blocos de código Transact-SQL, os tipos de dados são renderizados em maiúsculas. Por exemplo:
DECLARE @int_example AS INT;
DECLARE @varchar_example AS VARCHAR(255);
DECLARE @bit_example AS BIT;
Convenções de exemplo de código
Salvo indicação em contrário, os exemplos fornecidos na Referência do Transact-SQL foram testados usando SQL Server Management Studio e suas configurações padrão para as seguintes opções:
ANSI_NULLS
ANSI_NULL_DFLT_ON
ANSI_PADDING
ANSI_WARNINGS
CONCAT_NULL_YIELDS_NULL
QUOTED_IDENTIFIER
A maioria dos exemplos de código na referência Transact-SQL foi testada em servidores que executam uma ordem de classificação que diferencia maiúsculas de minúsculas. Os servidores de teste executaram, normalmente, a página de código ANSI/ISO 1252.
Muitos exemplos de código incluem um prefixo em constantes de cadeia de caracteres Unicode com a letra N
. Sem o prefixo N
, a cadeia de caracteres é convertida na página de código padrão do banco de dados. Essa página de código padrão pode não reconhecer determinados caracteres.
Referências de "Aplica-se a"
Os artigos de referência do Transact-SQL incluem várias versões do SQL Server, começando com o SQL Server 2008 (10.0.x), bem como o Banco de Dados SQL do Azure, a Instância Gerenciada de SQL do Azure, o Azure Synapse Analytics e o Analytics Platform System (PDW).
Uma seção próxima ao topo de cada artigo indica quais produtos suportam o assunto do artigo. Se um produto for omitido, o recurso descrito pelo artigo não estará disponível para esse produto.
O assunto geral do artigo pode ser usado em um produto, mas em alguns casos não há suporte para todos os argumentos. Por exemplo, os usuários do banco de dados independente foram introduzidos no SQL Server 2012 (11.x). Use a CREATE USER
instrução em qualquer produto do SQL Server; no entanto, a WITH PASSWORD
sintaxe não pode ser usada com versões mais antigas. Extra Aplica-se a seções são inseridas nas descrições de argumentos apropriadas no corpo do artigo.