Deli putem


Prevođenje teksta oznake

Standardne tabele uključuju podrazumevani tekst za oznake koje su dostupne na mnogo različitih jezika. Međutim, kada prilagodite obrazac, kao što je dodavanje ili promena kolona ili kreiranje prilagođenih tabela, možda će vam trebati oznake da bi se te komponente prikazivale na različitim jezicima. Možete da uvezete prevedeni tekst oznake za prilagođene tabele za aplikacije kako bi se tekst oznake prikazivao na jezicima koji se razlikuju od osnovnog jezika.

Kada prevodite tekst oznake za obrazac, menjate osnovni jezik obrasca kao deo prilagođavanja obrasca. Kada to uradite, kreiraćete aktivne neupravljane promene na oznakama. Posle toga, ako ne izmenite prevod osnovnog jezika za komponentu, kao što je kolona, a zatim izvezete datoteku prevoda, ID objekta kolone neće se izvesti. To je zato što izvoz ne vide nikakve promene u oznaci osnovnog jezika te kolone.

Proces na visokom nivou

  1. Izvezite prevode iz rešenja koje sadrži tabele za koje želite da prevedete tekst oznake. Zatim otvorite XML datoteku prevoda i dodajte prevedeni tekst. Više informacija: Prevedite prilagođeni tekst tabele i kolone na druge jezike
  2. Uvezite prevode. Više informacija: Uvoz prevedene tabele i teksta kolone nazad u aplikaciju

Uobičajeni problemi sa prevođenjem teksta oznake obrasca

Prevodi oznaka obrazaca se ne prikazuju u slojevima

Uvezeni prevodi se možda neće prikazati kada pregledate slojeve rešenja za komponentu. Uverite se da su prevodi na nivou <Oznaka> kada pregledate sloj rešenja. Imajte na umu da su oznake „displayname“ na nivou atributa, tako da neće prevoditi oznake. Oznake „DisplayName“ zapravo su za oznake obrazaca i prevešće oznake obrasca. Za više informacija o pregledu slojeva rešenja, pogledajte Slojevi rešenja.

Prevodi oznaka obrazaca se ne prikazuju zasebno za osnovni jezik

Funkcija za izvoz i uvoz prevoda je alatka koja se koristi tako da vaše aplikacije mogu prikazivati prevedeni tekst oznake za prilagođene komponente. Alatka nije dizajnirana za upotrebu u upravljanju svim oznakama, uključujući osnovni jezik.

Pri izvozu prevoda, ako nisu izvršene promene na oznaci osnovnog jezika, prevodi se neće izvesti u CrmTranslations.xml.

Pri uvozu prevoda, ako su prevodi za bilo koju oznaku u koloni osnovnog jezika promenjeni u CrmTranslations.xml, promene neće stupiti na snagu.

Ako je problem specifičan za osnovni jezik, uradite sledeće:

  1. Promenite prevode za osnovni jezik pomoću dizajnera obrazaca za svaku oznaku koja je promenjena.
  2. Koristite izvoz i uvoz prevoda da biste dodali prevode za druge jezike koji su u pripremi.
  3. Izvezite aktivno nekompletno rešenje kao kompletno.
  4. Zatim uvezite to rešenje u ciljno okruženje.

Opisi prevoda oznaka obrasca se prikazuju pri izvozu kao nekompletni, ali izgledaju kao "" kada se izvezu kao kompletni

To se može dogoditi jer oznaka nema prevode. Događa se sledeće ponašanje:

  • Nekompletno rešenje je popunjeno imenom za prikaz: <label description="example" languagecode="1033">
  • Kompletno rešenje je prazno, što se smatra nepostojećim i vraća se na ime za prikaz: <label description="" languagecode="1033">

Takođe pogledajte

Prevedite prilagođeni tekst tabele i kolone na druge jezike
Uvoz prevedene tabele i teksta kolone nazad u aplikaciju