Använda ordlistor med dokumentöversättning
En ordlista är en lista med termer med definitioner som du skapar för dokumentöversättningstjänsten som ska användas under översättningsprocessen. För närvarande stöder ordlistefunktionen en-till-en-språköversättning från källa till mål. Vanliga användningsfall för ordlistor är:
Kontextspecifik terminologi. Skapa en ordlista som anger specifika betydelser för din unika kontext.
Ingen översättning. Du kan till exempel begränsa dokumentöversättningen från att översätta produktnamnsmärken med hjälp av en ordlista med samma käll- och måltext.
Angivna översättningar för tvetydiga ord. Välj en specifik översättning för polysemantiska ord.
Skapa, ladda upp och använda en ordlistefil
Skapa ordlistefilen. Skapa en fil i ett format som stöds (helst tabbavgränsade värden) som innehåller alla termer och fraser som du vill använda i översättningen.
Information om hur du kontrollerar om filformatet stöds finns iHämta ordlisteformat som stöds.
Följande ordlista på engelska innehåller ord som kan ha olika betydelser beroende på i vilken kontext de används. Ordlistan innehåller den förväntade översättningen för varje ord i filen för att säkerställa noggrannheten.
När ordet
Bank
till exempel visas i ett finansiellt dokument bör det översättas så att det återspeglar dess ekonomiska betydelse. Om ordetBank
förekommer i ett geografiskt dokument kan det referera till land för att återspegla dess topografiska betydelse. På samma sätt kan ordetCrane
referera till antingen en fågel eller maskin.Exempelordlista .tsv-fil: engelska till franska
Bank Banque Card Carte Crane Grue Office Office Tiger Tiger US United States
Ladda upp ordlistan till Azure Storage. För att slutföra det här steget behöver du ett Azure Blob Storage-konto med containrar för att lagra och organisera dina blobdata i ditt lagringskonto.
Ange ordlistan i översättningsbegäran.
glossary URL
Inkludera ,format
ochversion
i dinPOST
begäran:{ "inputs": [ { "source": { "sourceUrl": "https://my.blob.core.windows.net/source-en" }, "targets": [ { "targetUrl": "https://my.blob.core.windows.net/target-fr", "language": "fr", "glossaries": [ { "glossaryUrl": "https://my.blob.core.windows.net/glossaries/en-fr.tsv", "format": "tsv" } ] } ] } ] }
Anteckning
I exemplet användes en aktiverad systemtilldelad hanterad identitet med rolltilldelningen Storage Blob Data Contributor för auktorisering. Mer information finns iHanterade identiteter för dokumentöversättning.
Skiftlägeskänslighet
Som standard är Azure AI Translator-tjänst-API:et skiftlägeskänsligt, vilket innebär att det matchar termerna i källtexten baserat på skiftläge.
Program för partiell mening. När ordlistan tillämpas på en del av en mening kontrollerar API:et för dokumentöversättning om ordlistan matchar fallet i källtexten. Om höljet inte matchar tillämpas inte ordlistan.
Slutför meningsprogrammet. När ordlistan tillämpas på en fullständig mening blir tjänsten skiftlägeskänslig. Den matchar ordlistans term oavsett dess skiftläge i källtexten. Denna bestämmelse tillämpar rätt resultat för användningsfall som rör idiomer och citattecken.
Nästa steg
Prova guiden för dokumentöversättning för att asynkront översätta hela dokument med ett programmeringsspråk som du väljer: