Aracılığıyla paylaş


Translator 3.0: Sözlük Arama

Bir sözcük ve birkaç idiomatic tümceciği için alternatif çeviriler sağlar. Her çevirinin bir bölümü ve arka çeviriler listesi vardır. Arka çeviriler, kullanıcının çeviriyi bağlam içinde anlamasını sağlar. Sözlük Örneği işlemi, her çeviri çiftinin örnek kullanımlarını içerir.

İstek URL’si

Şuraya bir POST isteği gönderin:

https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0

Bkz. Sanal Ağ Translator hizmeti için seçilen ağ ve özel uç nokta yapılandırması ve desteği için Destek.

İstek parametreleri

Sorgu dizesinde geçirilen istek parametreleri şunlardır:

Sorgu Parametresi Açıklama
api-sürümü Gerekli parametre.
İstemci tarafından istenen API sürümü. Değer şu olmalıdır: 3.0
kimden Gerekli parametre.
Giriş metninin dilini belirtir. Kaynak dil, kapsama dahil edilen desteklenen dillerden dictionary biri olmalıdır.
kullanıcısı Gerekli parametre.
Çıkış metninin dilini belirtir. Hedef dil, kapsama dahil edilen desteklenen dillerden dictionary biri olmalıdır.

İstek üst bilgileri şunlardır:

Üst Bilgiler Açıklama
Kimlik doğrulama üst bilgileri Gerekli istek üst bilgisi.
Bkz. Kimlik doğrulaması.
İçerik Türü Gerekli istek üst bilgisi.
Yükün içerik türünü belirtir. Olası değerler şunlardır: application/json.
İçerik Uzunluğu İsteğe bağlı.
İstek gövdesinin uzunluğu.
X-ClientTraceId İsteğe bağlı.
İsteği benzersiz olarak tanımlamak için istemci tarafından oluşturulan GUID. adlı ClientTraceIdbir sorgu parametresi kullanarak izleme kimliğini sorgu dizesine eklerseniz bu üst bilgiyi atlayabilirsiniz.

Request body

İsteğin gövdesi bir JSON dizisidir. Her dizi öğesi, arama terimini temsil eden adlı Textdize özelliğine sahip bir JSON nesnesidir.

[
    {"Text":"fly"}
]

Aşağıdaki sınırlamalar geçerlidir:

  • Dizide en fazla 10 öğe olabilir.
  • Bir dizi öğesinin metin değeri boşluklar dahil 100 karakteri aşamaz.

Yanıt gövdesi

Başarılı bir yanıt, giriş dizisindeki her dize için bir sonuç içeren bir JSON dizisidir. Sonuç nesnesi aşağıdaki özellikleri içerir:

  • normalizedSource: Kaynak terimin normalleştirilmiş biçimini veren bir dize. Örneğin, istek ise JOHN, normalleştirilmiş form şeklindedir john. Bu alanın içeriği, arama örneklerinin girişi olur.

  • displaySource: Kaynak terimi son kullanıcı görüntüleme için en uygun biçimde veren dize. Örneğin, giriş ise JOHN, görüntüleme formu adın her zamanki yazımını yansıtır: John.

  • translations: Kaynak terim için çevirilerin listesi. Listenin her öğesi aşağıdaki özelliklere sahip bir nesnedir:

  • normalizedTarget: Hedef dilde bu terimin normalleştirilmiş biçimini veren bir dize. Bu değer, arama örneklerine giriş olarak kullanılmalıdır.

  • displayTarget: Hedef dilde ve son kullanıcı görüntüleme için en uygun biçimde terimi veren bir dize. Genel olarak, bu özellik yalnızca büyük harfe çevirme açısından'dan normalizedTarget farklıdır. Örneğin, ve gibi Juan uygun bir isim vardır normalizedTarget = "juan" displayTarget = "Juan".

  • posTag: Bu terimi konuşma parçası etiketiyle ilişkilendiren bir dize.

    Etiket adı Açıklama
    ADJ Sıfatlar
    ADV Zarf
    CONJ Bağlaç
    DET Belirleyiciler
    MODAL Fiiller
    NOUN Isim
    PREP Edatlar
    PRON Zamiri
    VERB Fiiller
    OTHER Diğer

    Uygulama notu olarak, bu etiketler İngilizce tarafıyla konuşmanın bir parçası olarak etiketlenir ve her kaynak/hedef çifti için en sık kullanılan etiketi alır. Bu nedenle, insanlar sıklıkla İspanyolca bir sözcüğü İngilizce dilinde farklı bir konuşma bölümü etiketine çevirirse, etiketler kabini yanlış olur (İspanyolca kelimeye göre).

  • confidence: 0,0 ile 1,0 arasında, çeviri çiftinin "güvenilirliğini" (veya daha doğrusu "eğitim verilerindeki olasılıkları") temsil eden bir değer. Bir kaynak sözcüğün güvenilirlik puanlarının toplamı 1,0 olarak toplanabilir veya toplayamaz.

  • prefixWord: Çevirinin ön eki olarak görüntülenecek sözcüğü veren bir dize. Şu anda bu özellik, cinsiyet belirleyicileri olan dillerde isimlerin cinsiyet belirleyicisidir. Örneğin, İspanyolca sözcüğünün mosca ön eki, laİspanyolcada kadınsı bir isim olduğundan mosca şeklindedir. Bu değer yalnızca çeviriye bağımlıdır, kaynağa bağımlı değildir. Ön ek yoksa, boş dizedir.

  • backTranslations: Hedefin "geri çevirilerinin" listesi. Örneğin, hedefin çevirebileceği kaynak sözcükler. Listenin istenen kaynak sözcüğü içermesi garanti edilir (örneğin, aranmakta olan kaynak sözcük ise flyfly listeye eklenirbackTranslations). Ancak, ilk konumda olması garanti değildir ve genellikle değildir. Listenin backTranslations her öğesi, aşağıdaki özellikler tarafından açıklanan bir nesnedir:

    • normalizedText: Kaynağın normalleştirilmiş biçimini veren ve hedefin geri çevirisi olan bir dize. Bu değer, arama örneklerine giriş olarak kullanılmalıdır.

    • displayText: Son kullanıcı görüntüleme için en uygun formda hedefin geri çevirisi olan kaynak terimi veren dize.

    • numExamples: Bu çeviri çifti için kullanılabilen örnek sayısını temsil eden bir tamsayı. Gerçek örnekler, arama örneklerine ayrı bir çağrıyla alınmalıdır. Bu sayı çoğunlukla bir UX'te görüntülenmesini kolaylaştırmaya yöneliktir. Örneğin, örnek sayısı sıfırdan büyükse, kullanıcı arabirimi arka çeviriye köprü ekleyebilir. Daha sonra örnek yoksa arka çeviri düz metin olarak gösterilir. Arama örnekleri çağrısı tarafından döndürülen gerçek örnek sayısı değerinden numExamplesküçük olabilir çünkü "hatalı" örnekleri kaldırmak için anında daha fazla filtreleme uygulanabilir.

    • frequencyCount: Bu çeviri çiftinin verilerdeki sıklığını temsil eden bir tamsayı. Bu alanın temel amacı, en sık kullanılan terimlerin ilk olması için geri çevirileri sıralamak için bir kullanıcı arabirimi sağlamaktır.

      Not

      Aranmakta olan terim sözlükte yoksa, yanıt 200 'dür (Tamam) ancak translations liste boş bir listedir.

Örnekler

Bu örnekte, İngilizce teriminin İspanyolca dilindeki alternatif çevirilerinin nasıl arandırıları gösterilmektedir fly .

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly'}]"

Yanıt gövdesi (netlik için kısaltılır) şöyledir:

[
    {
        "normalizedSource":"fly",
        "displaySource":"fly",
        "translations":[
            {
                "normalizedTarget":"volar",
                "displayTarget":"volar",
                "posTag":"VERB",
                "confidence":0.4081,
                "prefixWord":"",
                "backTranslations":[
                    {"normalizedText":"fly","displayText":"fly","numExamples":15,"frequencyCount":4637},
                    {"normalizedText":"flying","displayText":"flying","numExamples":15,"frequencyCount":1365},
                    {"normalizedText":"blow","displayText":"blow","numExamples":15,"frequencyCount":503},
                    {"normalizedText":"flight","displayText":"flight","numExamples":15,"frequencyCount":135}
                ]
            },
            {
                "normalizedTarget":"mosca",
                "displayTarget":"mosca",
                "posTag":"NOUN",
                "confidence":0.2668,
                "prefixWord":"",
                "backTranslations":[
                    {"normalizedText":"fly","displayText":"fly","numExamples":15,"frequencyCount":1697},
                    {"normalizedText":"flyweight","displayText":"flyweight","numExamples":0,"frequencyCount":48},
                    {"normalizedText":"flies","displayText":"flies","numExamples":9,"frequencyCount":34}
                ]
            },
            //
            // ...list abbreviated for documentation clarity
            //
        ]
    }
]

Bu örnekte, geçerli sözlük çifti için aranmakta olan terim mevcut olmadığında ne olacağı gösterilir.

curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es" -H "X-ClientTraceId: 875030C7-5380-40B8-8A03-63DACCF69C11" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d "[{'Text':'fly123456'}]"

Terim sözlükte bulunamadığından yanıt gövdesi boş translations bir liste içerir.

[
    {
        "normalizedSource":"fly123456",
        "displaySource":"fly123456",
        "translations":[]
    }
]