Vertaling van inhoud met Translator voorkomen
Met Translator kunt u inhoud taggen zodat deze niet wordt vertaald. U wilt bijvoorbeeld een code, een merknaam of een woord/zin labelen die niet goed kan worden vertaald.
Methoden om vertaling te voorkomen
Tag uw inhoud met
notranslate
. Het is standaard dat dit alleen werkt wanneer de invoer textType is ingesteld als HTMLVoorbeeld:
<span class="notranslate">This will not be translated.</span> <span>This will be translated. </span>
<div class="notranslate">This will not be translated.</div> <div>This will be translated. </div>
Tag uw inhoud met
translate="no"
. Dit werkt alleen wanneer de invoer textType is ingesteld als HTMLVoorbeeld:
<span translate="no">This will not be translated.</span> <span>This will be translated. </span>
<div translate="no">This will not be translated.</div> <div>This will be translated. </div>
Gebruik de dynamische woordenlijst om een specifieke vertaling voor te schrijven.
Geef de tekenreeks niet door aan de Translator voor vertaling.
Custom Translator: gebruik een woordenlijst in Custom Translator om de vertaling van een zin voor te schrijven met een waarschijnlijkheid van 100%.
Volgende stappen
Feedback
https://aka.ms/ContentUserFeedback.
Binnenkort beschikbaar: In de loop van 2024 zullen we GitHub-problemen geleidelijk uitfaseren als het feedbackmechanisme voor inhoud en deze vervangen door een nieuw feedbacksysteem. Zie voor meer informatie:Feedback verzenden en weergeven voor