Media Services-API bijgehouden

Media Services-logo v3


Waarschuwing

Azure Media Services wordt op 30 juni 2024 buiten gebruik gesteld. Zie de handleiding voor buitengebruikstelling van AMS voor meer informatie.

Een Media Services-asset bevat mediabestanden in het gekoppelde Azure-opslagaccount. Deze bestanden bevatten de gegevens voor audio-, video- en tekstsporen. Met de Tracks-API kunt u de sporen in de asset begrijpen en beheren. De nummers worden gebruikt door een DASH- of HLS-videospeler om de audio, video en ondertitels of bijschriften (tekst) aan het publiek te presenteren. Een Media Services-streaming-eindpunt communiceert informatie over de nummers naar een speler via DASH-manifesten of HLS-afspeellijsten wanneer daarom wordt gevraagd.

Met de Tracks-API kunt u het volgende doen:

  • Haal de lijst met audio-, video- en tekstsporen op in een asset.
  • Tekstsporen toevoegen of verwijderen.
  • Audiosporen toevoegen of verwijderen.
  • Geef toegankelijkheidskenmerken van de tekst of audiosporen op.
  • Bewerk het nummer in de Azure Portal of download het en upload het vervolgens terug naar de asset.
  • Een tekstspoor weergeven of verbergen in een videospeler.

Notitie

U kunt alleen een tekstspoor toevoegen of bijwerken op een VIDEO-on-demand-asset (VOD). Daarnaast wordt audiobinding niet ondersteund voor assets voor live streamen.

Tekstsporen

Tekstsporen gebruiken met lokaal geproduceerde media

Nadat u lokaal een video hebt gemaakt en bijschriften hebt geƫxporteerd, kunt u deze bijschriften uploaden naar de asset die uw on-demand media bevat.

Algemene werkstroom voor het gebruik van tekstsporen met lokaal geproduceerde tekst:

  1. Maak een video en exporteer bijschriften naar een bestand met de indeling VTT of TTML.
  2. Vertaal of bewerk het VTT- of TTML-bestand op een andere manier en sla kopieƫn op voor:
    1. Een track voor een extra taal met beschrijvende tekst om te voldoen aan toegankelijkheidsvereisten.
    2. Een nummer voor aanvullende tekst voor het commentaar van de regisseur.
  3. BELANGRIJK: U moet de taalaanduiding toevoegen aan de VTT-header om de juiste taal weer te geven in de clientspeler. Bijvoorbeeld:
    WEBVTT
    Language: en-us
    
  4. Upload de video naar Media Services.
  5. Maak een transformatie en taak om de video te coderen.
  6. Upload de extra tekstsporen.

Tekstsporen gebruiken met livetranscriptie

Wanneer livetranscriptie is ingeschakeld voor een livegebeurtenis, wordt er een extra WebVTT-tekstspoor gemaakt naast het realtime livetranscriptiespoor dat kijkers zien op de livevideospeler. Dit WebVTT-bestand bevat de beste versie van de livetranscriptie met volledige zinnen in plaats van de gedeeltelijke, realtime resultaten. U kunt het VTT-bestand downloaden nadat de volledige transcriptie beschikbaar is en de live-uitvoer is verwijderd.

Waarschuwing

De laatste automatisch gegenereerde VTT-bestanden voor livetranscriptie worden vertraagd voor verwerking. Tenzij u enkele minuten wacht voordat u een live-uitvoer verwijdert, wordt de inhoud in het bestand afgekapt. Bovendien is livetranscriptie niet beschikbaar voor gebruik met meerdere invoerstromen voor een livegebeurtenis.

Algemene werkstroom voor het gebruik van teksttracks voor livetranscriptie:

  1. Maak een livegebeurtenis met livetranscriptie ingeschakeld en met de brontaal geselecteerd.
  2. Wanneer de livegebeurtenis voorbij is, wacht u enkele minuten en verwijdert u vervolgens de live-uitvoer. De gearchiveerde asset is beschikbaar voor streaming op aanvraag. Geldige streaming-URL's zijn nog steeds toegankelijk voor uw kijkers.
  3. Vermeld de sporen in de gearchiveerde asset of bekijk ze in de portal. Er is een WebVTT-bestand met de NBest-transcriptie. Deze heeft de extensie .vtt. Het bestand heeft de naam auto-generated-best_XXX.vtt.
  4. Bewerk het VTT-bestand in de Azure Portal of download en bewerk het.
  5. Als u het tekstspoor in meerdere talen wilt presenteren, vertaalt u het brontekstspoor naar die talen en slaat u deze op als afzonderlijke bestanden voor elke taal met de extensie .vtt.
  6. Upload het brontaalspoor en de tekstsporen voor elke taal.
  7. Als u de Azure Portal niet gebruikt om het bestand te uploaden, bewerkt (of werkt u) het .ism-bestand bij om de speler te laten weten welke tekst moet worden gebruikt, evenals de labeling en zichtbaarheid ervan door:
    1. De Api tracks gebruiken om het manifest programmatisch bij te werken met behulp van een van de SDK's of de CLI:
      1. Node.JS
      2. Python
      3. .NET
      4. CLI

Belangrijk

Wanneer u het .ism-bestand bijwerkt, moet u het tekstspoor voor livetranscriptie verbergen en het tekstspoor weergeven in de taal die geschikt is voor de viewer.

Audiotracks

U kunt extra audiosporen toevoegen aan een asset om uw kijkers audio in verschillende talen te bieden, beschrijvende audio voor toegankelijkheid toe te voegen of commentaar van de regisseur toe te voegen.

Algemene werkstroom voor audionummers

  1. Maak extra audionummers voor de livegebeurtenis. Ze kunnen audio in verschillende talen zijn of beschrijvende audio die wordt gebruikt voor toegankelijkheid. U kunt ook een audionummer gebruiken voor het commentaar van de regisseur.
  2. Upload de audiosporen naar de gearchiveerde asset.
  3. Werk de traceergegevens bij door het manifestbestand in de portal te bewerken of door de traceergegevens bij te werken met behulp van REST of een SDK.

Notitie

Wanneer een audio- of tekstspoor wordt verwijderd, wordt het onderliggende bestand niet verwijderd uit de opslagcontainer. Media Services stelt de dynamische packager (streaming-eindpunt) zo in dat de informatie over het nummer niet wordt weergegeven in het manifest of de afspeellijst die door de videospeler is aangevraagd.

Zie de voorbeelden hieronder voor gedetailleerde api-stappen voor tracks.

Voorbeelden

Procedures, zelfstudies en quickstarts

Help en ondersteuning

U kunt contact opnemen met Media Services als u vragen hebt of onze updates op een van de volgende manieren volgen: