Uwaga
Dostęp do tej strony wymaga autoryzacji. Może spróbować zalogować się lub zmienić katalogi.
Dostęp do tej strony wymaga autoryzacji. Możesz spróbować zmienić katalogi.
Słownik to lista terminów z definicjami utworzonymi dla usługi tłumaczenia dokumentów do użycia podczas procesu tłumaczenia. Obecnie funkcja słownika obsługuje tłumaczenie języka "jeden do jednego" do jednego. Typowe przypadki użycia słowników obejmują:
Terminologia specyficzna dla kontekstu. Utwórz słownik, który wyznacza określone znaczenie dla unikatowego kontekstu.
Brak tłumaczenia. Na przykład można ograniczyć tłumaczenie dokumentów z tłumaczenia marek nazw produktów przy użyciu słownika z tym samym tekstem źródłowym i docelowym.
Określone tłumaczenia dla niejednoznacznych słów. Wybierz określone tłumaczenie dla wyrazów wielomantycznych.
Tworzenie, przekazywanie i używanie pliku słownika
Utwórz plik słownika. Utwórz plik w obsługiwanym formacie (najlepiej wartości rozdzielane tabulatorami), który zawiera wszystkie terminy i frazy, których chcesz użyć w tłumaczeniu.
Aby sprawdzić, czy format pliku jest obsługiwany, zobaczUzyskiwanie obsługiwanych formatów słownika.
Poniższy słownik języka angielskiego zawiera wyrazy, które mogą mieć różne znaczenia w zależności od kontekstu. Słownik udostępnia oczekiwane tłumaczenie każdego wyrazu w pliku, aby zapewnić dokładność.
Na przykład gdy słowo
Bank
pojawia się w dokumencie finansowym, należy je przetłumaczyć, aby odzwierciedlało jego znaczenie finansowe. Jeśli słowoBank
pojawia się w dokumencie geograficznym, może odwoływać się do brzegu, aby odzwierciedlić jego znaczenie topograficzne. Podobnie słowoCrane
może odnosić się do ptaka lub maszyny.Przykładowy plik tsv słownika: angielski-francuski
Bank Banque Card Carte Crane Grue Office Office Tiger Tiger US United States
Przekaż słownik do usługi Azure Storage. Do wykonania tego kroku potrzebne jest konto usługi Azure Blob Storage z konteneramido przechowywania i organizowania danych obiektów blob na koncie magazynu.
Określ słownik w żądaniu tłumaczenia. Uwzględnij element
glossary URL
,format
iversion
w żądaniuPOST
:{ "inputs": [ { "source": { "sourceUrl": "https://my.blob.core.windows.net/source-en" }, "targets": [ { "targetUrl": "https://my.blob.core.windows.net/target-fr", "language": "fr", "glossaries": [ { "glossaryUrl": "https://my.blob.core.windows.net/glossaries/en-fr.tsv", "format": "tsv" } ] } ] } ] }
Uwaga
W tym przykładzie użyto przypisanej przez system tożsamości zarządzanej z przypisaniem roli Współautor danych obiektu blob usługi Storage na potrzeby autoryzacji. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Tożsamości zarządzane na potrzeby tłumaczenia dokumentów.
Uwzględnij wielkość liter
Domyślnie interfejs API usługi Azure AI Translator uwzględnia wielkość liter, co oznacza, że pasuje do terminów w tekście źródłowym na podstawie wielkości liter.
Częściowa aplikacja zdania. Po zastosowaniu słownika do części zdania interfejs API tłumaczenia dokumentów sprawdza, czy termin słownika pasuje do wielkości liter w tekście źródłowym. Jeśli wielkość liter nie jest zgodna, słownik nie jest stosowany.
Kompletna aplikacja zdania. Po zastosowaniu słownika do kompletnego zdania usługa staje się niewrażliwa na wielkość liter. Pasuje do terminu słownika, niezależnie od jego wielkości, w tekście źródłowym. Ten atrybut ułatwia zwracanie prawidłowych wyników dla przypadków użycia z udziałem idiomów i cudzysłowów.
Następne kroki
Wypróbuj przewodnik z instrukcjami tłumaczenia dokumentów, aby asynchronicznie tłumaczyć całe dokumenty przy użyciu wybranego języka programowania: