Udostępnij za pośrednictwem


Importowanie arkuszy tłumaczeń w narzędziu Translations Builder

Jeśli używasz narzędzia Translations Builder z zewnętrznymi tłumaczami, musisz wyeksportować arkusz tłumaczenia zawierający domyślny język i puste komórki lub wygenerowane tłumaczenia maszynowe. Translatory aktualizują plik CSV i zwracają go do Ciebie.

Załóżmy, że wygenerujesz arkusz tłumaczenia do wysłania do tłumacza. Po otwarciu w programie Excel ten arkusz tłumaczenia wygląda jak na poniższym zrzucie ekranu.

Screenshot shows a .csv translation sheet in Excel with one language column highlighted.

Zadaniem tłumacza jest przejrzenie wszystkich tłumaczeń w odpowiedniej kolumnie i wprowadzenie aktualizacji w odpowiednich przypadkach. Z perspektywy tłumacza górny wiersz z nagłówkami kolumn i pierwsze cztery kolumny powinny być traktowane jako wartości tylko do odczytu.

Importowanie arkusza tłumaczenia

Gdy otrzymasz arkusz tłumaczenia z powrotem z tłumacza z aktualizacjami, wykonaj następujące kroki.

  1. Jeśli arkusz tłumaczenia został otwarty w programie Excel, zamknij go przed kontynuowaniem.

  2. W obszarze Konstruktor tłumaczeń w obszarze Eksportuj/importuj tłumaczenia wybierz pozycję Importuj tłumaczenia.

    Screenshot shows the Export/Import Translations pane with the Import Translation option highlighted.

  3. W oknie dialogowym Otwieranie wybierz plik arkusza tłumaczenia i wybierz pozycję Otwórz.

    Screenshot shows a directory with a translation sheet .csv file highlighted.

    Aktualizacje tłumaczenia w języku hiszpańskim są teraz wyświetlane w siatce tłumaczenia.

    Screenshot shows the Translations Builder translation grid with the updated versions for the language.

Importowanie głównego arkusza tłumaczenia

Zwykle przepływ pracy polega na zaimportowaniu zaktualizowanych arkuszy tłumaczeń, które zawierają tylko tłumaczenia dla jednego języka. Można jednak również zaimportować główny arkusz tłumaczenia zawierający wiele kolumn dla języków pomocniczych. Takie podejście umożliwia tworzenie kopii zapasowych i przywracanie pracy wykonanej z tłumaczeniami w całym projekcie. Można również użyć tego podejścia do ponownego użycia tłumaczeń w wielu projektach.

Oto prosty przykład. Po wygenerowaniu bieżącego głównego arkusza tłumaczenia dla projektu wyobraź sobie, że język francuski zostanie usunięty z projektu, klikając prawym przyciskiem myszy nagłówek kolumny Francuski [fr-FR] i wybierając polecenie Usuń ten język z modelu danych.

Screenshot shows the translation grid with the Delete Secondary Language option highlighted.

Podczas próby usunięcia kolumny języka narzędzie Translations Builder wyświetli monit o zweryfikowanie.

Screenshot shows the Confirm Delete Secondary Language Operation dialog box.

Możesz wybrać przycisk OK , aby kontynuować. Po potwierdzeniu operacji usuwania kolumna dla języka francuskiego została usunięta z siatki translacji. Za kulisami narzędzie Translations Builder usunął również wszystkie francuskie tłumaczenia z projektu.

Screenshot shows the translation grid without the deleted language.

Załóżmy, że ten język został usunięty przez pomyłkę. Aby przywrócić usunięty język, można użyć wcześniej wygenerowanego głównego arkusza tłumaczenia. Jeśli zaimportujesz arkusz tłumaczenia, kolumna francuska [fr-FR] pojawi się ponownie jako ostatnia kolumna.

Screenshot shows the translation grid with the recovered language in the far right column.