Compartilhar via


Compreendendo idiomas da Unificação de Mensagens

 

Aplica-se a: Exchange Server 2007 SP3, Exchange Server 2007 SP2, Exchange Server 2007 SP1, Exchange Server 2007

Tópico modificado em: 2007-02-21

Você pode instalar e configurar pacotes de idiomas que tenham suporte para vários idiomas nos ambientes de UM (Unificação de Mensagens) do Microsoft Exchange Server 2007.

Os pacotes de idiomas de UM do Exchange 2007 permitem que os chamadores e usuários do Outlook Voice Access interajam com o sistema de Unificação de Mensagens em vários idiomas. Depois de instalar um idioma adicional em um servidor de Unificação de Mensagens, os chamadores e os usuários do Outlook Voice Access poderão ouvir as mensagens de email e interagir com o sistema de Unificação de Mensagens nesse idioma.

Cada pacote de idioma de UM inclui um mecanismo TTS (Conversão de Texto em Fala), além de prompts pré-gravados no respectivo idioma. Os pacotes de idiomas de UM são oferecidos em 16 idiomas diferentes e todos os 16 pacotes estão incluídos no DVD do Exchange 2007. No entanto, nem todos os pacotes de idiomas de UM contêm suporte para ASR (Reconhecimento Automático de Fala).

Existem vários componentes fundamentais que dependem dos pacotes de idiomas de UM para permitir que os usuários e chamadores interajam efetivamente com a Unificação de Mensagens do Exchange 2007 em vários idiomas. Este tópico aborda os pacotes de idiomas de UM, os componentes de UM que os utilizam e explica como eles podem ser usados para, depois de instalados, configurar planos de discagem de UM e atendedores automáticos para usar outros idiomas.

Pacotes de idiomas de UM

Os pacotes de idiomas de UM incluídos no Exchange 2007 contêm prompts pré-gravados, suporte para TTS (Conversão de Texto em Fala) para um determinado idioma e, em alguns casos, suporte para ASR (Reconhecimento Automático de Fala). Em ambientes de vários idiomas, pode ser necessário instalar pacotes de idiomas de UM adicionais, pois alguns chamadores preferem ser atendidos em determinado idioma ou, ainda, porque eles recebem emails em mais de um idioma. Você deve instalar vários pacotes de idiomas de UM para habilitar o servidor de Unificação de Mensagens para ler um email que contenha mais de um idioma, uma vez que o sistema de conversão de TTS deve ser instruído com o idioma a ser selecionado, com base no texto da mensagem a ser lida. Se o pacote de idioma de Unificação de Mensagens não tiver sido instalado, a mensagem de email soará incoerente e sem lógica ao ser lida para o usuário. A instalação do pacote de idioma apropriado permite que o mecanismo TTS leia itens de email e de calendário para o usuário do Outlook Voice Access, usando o idioma correto e oferecendo também prompts pré-gravados no respectivo idioma da Unificação de Mensagens. Em determinados casos, esses pacotes oferecem também suporte para ASR.

Dica

O mecanismo TTS converte o texto em fala, mas não converte a fala em texto. Um usuário habilitado para UM pode enviar para outro usuário uma mensagem de email que tenha um arquivo de voz anexado. Entretanto, não é possível criar e enviar uma mensagem de email baseada em texto para outro usuário.

Quando você instala um pacote de idioma, o programa de instalação atua da seguinte forma:

  1. Copia os prompts de idiomas que serão usados para configurar os planos de discagem e atendedores automáticos de UM.

  2. Permite que o mecanismo TTS leia mensagens quando um usuário do Outlook Voice Access acessa a Caixa de entrada.

  3. Habilita o ASR para planos de discagem de UM habilitados para fala e atendedores automáticos para o idioma que está instalado.

Aviso

Você não pode usar um arquivo .msi de pacotes de idiomas de UM para instalar pacotes de idiomas de Unificação de Mensagens. Use Setup.com para instalar pacotes de idiomas adicionais.

Adicione e remova pacotes de idiomas de UM com o comando Setup.com. Não há uma interface gráfica de usuário ou um cmdlet do Shell de Gerenciamento do Exchange que possa ser usado para adicionar ou remover idiomas de um servidor de Unificação de Mensagens. Para obter mais informações sobre como instalar um pacote de idioma de UM, consulte Como adicionar um idioma de Unificação de Mensagens a um servidor de Unificação de Mensagens. Para obter mais informações sobre como remover um pacote de idioma de UM, consulte Como remover um pacote de idiomas de Unificação de Mensagens de um servidor de Unificação de Mensagens.

Dica

Por padrão, quando você instalar a versão do Exchange 2007 em inglês dos EUA ou uma versão localizada do Exchange 2007, o idioma inglês dos EUA será instalado e não poderá ser removido, a menos que você remova a função de servidor Unificação de Mensagens do computador.

A tabela 1 lista os pacotes de idioma de Unificação de Mensagens. Ela lista também o nome do arquivo de cada pacote de idioma de UM e o valor do idioma de UM quando você está usando o comando setup.com /addUMlanguagepack ou setup.com /removeUMlanguagepack.

Tabela 1 Pacotes de idiomas de UM e nomes de arquivos

Pacote de idioma de UM Nome do arquivo Valor

Inglês dos EUA

umlang-en-US.msi

en-US

Alemão

umlang-de-DE.msi

de-DE

Francês

umlang-fr-FR.msi

fr-FR

Japonês

umlang-ja-JP.msi

ja-JP

Inglês do Reino Unido

umlang-en-GB.msi

en-GB

Coreano

umlang-ko-KR.msi

ko-KR

Espanhol (Ibérico)

umlang-es-ES.msi

es-ES

Mandarim (China)

umlang-zh-CN.msi

zh-CN

Mandarim (Taiwan)

umlang-zh-TW.msi

zh-TW

Holandês

umlang-nl-NL.msi

nl-NL

Italiano

umlang-it-IT.msi

it-IT

Português (Brasil)

umlang-pt-BR.msi

pt-BR

Sueco

umlang-sv-SE.msi

sv-SE

Inglês Australiano

umlang-en-AU.msi

en-AU

Francês do Canadá

umlang-fr-CA.msi

fr-CA

Espanhol da América Latina

umlang-es-US.msi

es-US

Dica

Todos os pacotes de idiomas de UM disponíveis estão inclusos no DVD do Exchange Server 2007. Entretanto, caso você tenha baixado o Exchange 2007 na Web e precise de pacotes de idiomas adicionais de UM, deverá baixá-los da página Pacotes de idiomas de Unificação de Mensagens para o Exchange Server 2007 (página em inglês) no Exchange Server TechCenter.

Componentes de idiomas e recursos de UM

Existem vários componentes e recursos fundamentais na Unificação de Mensagens do Exchange 2007 que permitem aos usuários e chamadores interagir com um sistema de Unificação de Mensagens em vários idiomas. Para que esses componentes e recursos funcionem corretamente e permitam que os chamadores interajam com o sistema em vários idiomas, é necessário instalar os pacotes de idiomas de UM corretamente em um servidor de Unificação de Mensagens.

Prompts pré-gravados

A função de servidor Unificação de Mensagens do Exchange 2007 é instalada com um conjunto de prompts de áudio padrão, e esses arquivos de áudio consistem nas gravações usadas nos prompts de menu do Outlook Voice Access, saudações de caixa postal e números usados pela Unificação de Mensagens do Exchange. Esses arquivos de áudio são reproduzidos por um servidor de Unificação de Mensagens para os chamadores de entrada internos e externos. Muitos desses arquivos de áudio são prompts padrão que oferecem aos usuários da TUI (interface de telefone) e do Outlook Voice Access as informações necessárias para que eles possam percorrer a TUI e a VUI (interface de voz). Os prompts estão em <Arquivos de programas>\Microsoft\Exchange Server\. Os prompts usados pelo servidor de Unificação de Mensagens para ajudar os chamadores na movimentação pelos menus não devem ser substituídos ou alterados. Entretanto, se um pacote de idioma de UM adicional for instalado, os prompts pré-gravados nesse idioma também serão instalados. Depois de instalar um pacote de idioma de UM, os prompts pré-gravados nesse idioma poderão ser usados pelos planos de discagem de UM e pelos atendedores automáticos.

Idiomas da TTS

A Unificação de Mensagens baseia-se no mecanismo TTS (Conversão de Texto em Fala). A funcionalidade TTS é oferecida pelo serviço Microsoft Speech Server. O mecanismo TTS lê e converte texto escrito em saídas sonoras que podem ser ouvidas por um chamador. O mecanismo TTS lê e converte os seguintes itens em uma caixa de correio do usuário:

  • Corpos de mensagens, assuntos e nomes das mensagens de voz e de e-mail

  • Corpos, assuntos, locais e nomes de itens de calendário

  • Nomes de contatos pessoais

  • Saudações padrão do correio de voz do usuário

Dica

Depois que um usuário gravar saudações personalizadas de caixa postal, a versão de TTS dessas saudações não será mais usada.

Reconhecimento Automático de Fala

Além do mecanismo TTS, o ASR (Reconhecimento Automático de Fala) está incluso na Unificação de Mensagens do Exchange 2007. A funcionalidade ASR é fornecida pelo serviço Microsoft Speech Server. O ASR permite que os chamadores usem comandos de voz para interagir com o sistema de Unificação de Mensagens. Com o uso do ASR, os chamadores podem se mover pelos menus e interagir com itens de suas caixas de correio individuais, inclusive mensagens, contatos pessoais e calendário.

Atualmente, a Unificação de Mensagens do Exchange 2007 inclui o suporte de ASR apenas na versão em inglês do Exchange 2007. Outros pacotes de idiomas de UM não contêm suporte para ASR. Entretanto, se você instalar uma versão localizada do Exchange 2007, em japonês, por exemplo, o suporte de ASR não estará incluso para esse idioma. Como o inglês é sempre instalado com as versões localizadas do Exchange 2007, o ASR em inglês funcionará.

Há planos para a inclusão do suporte ASR em pacotes de outros idiomas de UM após o lançamento do Exchange 2007. Após o lançamento de novos pacotes de idiomas e da instalação de um pacote de idioma apropriado, diferente do inglês, que inclua o suporte para ASR, os usuários poderão usar esse idioma para interagir com o sistema de Unificação de Mensagens por meio da entrada de fala.

Idiomas da Unificação de Mensagens

Para que os chamadores possam usar os recursos de vários idiomas encontrados na Unificação de Mensagens do Exchange 2007, instale primeiro um pacote de idioma de UM. Em seguida, você tem a opção de configurar outros componentes de UM.

  • Instale um pacote de idioma de UM no servidor de Unificação de Mensagens.

  • Se necessário, configure o idioma padrão para um plano de discagem de UM. Dessa forma, os usuários do Outlook Voice Access associados ao plano de discagem de UM usarão o novo idioma ao acessar sua caixa de correio. Entretanto, o usuário poderá ainda configurar seu idioma com as opções disponíveis no Outlook Web Access.

  • Se necessário, configure a definição de idioma em um atendedor automático de UM. Por padrão, um atendedor automático de UM usa o idioma do plano de discagem. Entretanto, é possível alterar essa definição e permitir que os chamadores não autenticados se conectem à organização e se movam pelos menus de atendedores automáticos no idioma especificado.

Idiomas do servidor de Unificação de Mensagens

Instale um pacote de idioma de UM no servidor de Unificação de Mensagens usando o Setup.com. Depois de instalar o novo pacote de idioma no servidor de Unificação de Mensagens, o idioma associado ao pacote será adicionado à lista de idiomas disponíveis que podem ser usados. Você pode exibir os idiomas instalados usando a guia Configurações de UM nas propriedades do servidor de Unificação de Mensagens do Console de Gerenciamento do Exchange ou usando o cmdlet Get-UMServer do Shell de Gerenciamento do Exchange.

A instalação do pacote de idioma de UM copia os arquivos usados pelo mecanismo TTS e os prompts pré-gravados do idioma selecionado e os disponibiliza quando um usuário se conecta ao sistema de Unificação de Mensagens.

Idiomas do plano de discagem de UM

Cada plano de discagem de UM criado contém uma definição de idioma padrão. A definição de idioma do plano de discagem de UM é necessária porque a Unificação de Mensagens poderá ter de usar a Conversão de Texto em Fala ou reproduzir um prompt de áudio padrão para os usuários do Outlook Voice Access quando eles acessarem a caixa de correio do Exchange 2007. Não é necessário selecionar um idioma padrão do plano de discagem. Entretanto, cada plano de discagem criado é configurado para ter um idioma padrão, com base na versão de idioma do Exchange 2007 que está instalada. Se você instalar uma versão em inglês dos EUA, esse idioma será o padrão para todos os planos de discagem criados. Se você instalou uma versão localizada do Exchange em japonês, por exemplo, esse idioma será configurado como padrão para os planos de discagem criados.

Depois de ter criado um novo plano de discagem, você pode configurar a definição de idioma padrão em cada plano de discagem. Se você instalar uma versão em inglês dos EUA do Exchange 2007, esse idioma será a única opção disponível. Você pode adicionar outros idiomas de UM à versão em inglês dos EUA, instalando outros pacotes de idiomas de UM. Depois que você instalar um pacote de idioma de UM em um servidor de Unificação de Mensagens, o idioma associado ao pacote de idioma também será listado como uma opção disponível ao configurar o idioma padrão para o plano de discagem. Entretanto, o idioma inglês dos EUA é o padrão a ser usado quando os planos de discagem forem criados.

Por exemplo, instale primeiro a versão em inglês dos EUA do Exchange 2007 e, em seguida, instale o pacote de idioma de UM em japonês, com o comando Setup.com /AddUmLanguagePack. Posteriormente, instale outro pacote de idioma de UM em um servidor de Unificação de Mensagens. Por exemplo, francês. Depois de ter instalado os pacotes de idiomas de UM com êxito, as opções disponíveis serão o inglês dos EUA, o japonês e o francês. Entretanto, por padrão, o idioma escolhido para cada plano de discagem criado será o inglês dos EUA.

Quando você instalar uma versão localizada do Exchange 2007 como em japonês, por exemplo, o idioma padrão para o plano de discagem será o japonês. Entretanto, depois de criar um novo plano de discagem, será possível configurá-lo para usar o japonês ou o inglês dos EUA como o idioma padrão. Quando as versões localizadas do Exchange 2007 são instaladas, o inglês dos EUA também é instalado. Por exemplo, você instala primeiro a versão localizada em japonês do Exchange 2007 e, em seguida, o idioma de UM em francês. Depois de ter instalado o pacote de idioma de UM com êxito na versão localizada do Exchange 2007, as opções disponíveis serão o inglês dos EUA, o japonês e o francês, mas, por padrão, o idioma escolhido para cada plano de discagem criado será o japonês.

O idioma padrão é importante para os chamadores. Quando um usuário do Outlook Voice Access chama o sistema de Unificação de Mensagens, o idioma escolhido se baseia na definição de idioma configurada no Outlook Web Access, definida no primeiro acesso do usuário à caixa de correio por meio do Outlook Web Access. Posteriormente, a Unificação de Mensagens compara o idioma definido no Outlook Web Access com a lista de idiomas disponíveis no plano de discagem, associado ao usuário. Se não houver um idioma correspondente, será usado o idioma padrão do plano de discagem de UM. Às vezes, é preciso definir esse idioma como padrão. Por exemplo, caso o plano de discagem contenha apenas usuários da França, você poderá alterar o idioma padrão para francês. Para obter mais informações sobre como alterar o idioma padrão de um plano de discagem de UM, consulte Como configurar um plano de discagem de Unificação de Mensagens com um idioma padrão.

Idiomas do atendedor automático de UM

Por padrão, já que os atendedores automáticos são associados a um plano de discagem de UM quando criados, eles usam a definição do idioma padrão do plano de discagem de UM associado. Entretanto, essa definição pode ser alterada após a criação de um atendedor automático de UM.

A configuração do idioma do atendedor automático de UM é necessária porque a Unificação de Mensagens pode ter de usar a conversão de Texto em Fala ou reproduzir um prompt de áudio padrão para um chamador. A Unificação de Mensagens não verifica se o idioma dos prompts personalizados do atendedor automático corresponde à definição de idioma do atendedor automático. Entretanto, como prática recomendada, verifique se a definição de idioma do atendedor automático corresponde ao idioma dos prompts personalizados. Caso contrário, o chamador poderá ouvir o sistema alternar de um idioma para outro.

O conhecimento do procedimento de alteração do idioma do atendedor automático pode ser de grande utilidade quando você precisar de atendedores automáticos em vários idiomas. Para obter mais informações sobre como configurar definições de idiomas em um atendedor automático de UM, consulte Como configurar a definição de idioma em um Atendedor Automático de Unificação de Mensagens.

Para obter mais informações

Para obter mais informações sobre o suporte de idioma disponível no Exchange 2007, consulteSuporte a idiomas do Exchange 2007.