Eğitim belgeleri oluşturma ve yönetme

Özel Çeviri , işletmenize, sektörünüze ve etki alanına özgü terminolojinizi ve stilinizi yansıtan çeviri modelleri oluşturmanıza olanak tanır. Özel bir modeli eğitip dağıtmak kolaydır ve herhangi bir programlama becerisi gerektirmez. Özel Çeviri paralel dosyaları, çeviri bellek dosyalarını veya zip dosyalarını karşıya yüklemenize olanak tanır.

Paralel belgeler , birinin (hedef) diğerinin (kaynak) çevirisi olduğu belge çiftleridir. Çiftteki bir belge kaynak dilde cümleler, diğer belge ise hedef dile çevrilmiş cümleleri içerir.

Belgelerinizi karşıya yüklemeden önce, dosya biçiminizin Özel Çeviri tarafından desteklendiğinden emin olmak için belge biçimleri ve adlandırma kuralı kılavuzunu gözden geçirin.

Belge kümeleri oluşturma

Etki alanı içi kalite verilerini bulmak genellikle kullanıcı sınıflandırmasına bağlı olarak değişen zorlu bir görevdir. Kullanabileceğiniz verileri değerlendirirken kendinize sorabileceğiniz bazı sorular şunlardır:

  • Kuruluşlar genellikle uzun yıllar boyunca insan çevirisi kullanan zengin çeviri verilerine sahiptir. Şirketinizde kullanabileceğiniz önceki çeviri verileri var mı?

  • Çok miktarda tek dilli veriniz mi var? Tek dilli veriler yalnızca bir dildeki verilerdir. Öyleyse, bu veriler için çeviri alabilir misiniz?

  • Kaynak cümleleri toplamak ve hedef cümleleri sentezlemek için çevrimiçi portallarda gezinebilir misiniz?

Her belge türü için eğitim malzemeleri

Kaynak Ne yapar? İzleyebileceğiniz kurallar
İki dilli eğitim belgeleri Sisteme terminolojinizi ve stilinizi öğretir. Liberal ol. Herhangi bir etki alanı içi insan çevirisi, makine çevirisinden daha iyidir. Devam ettikçe belge ekleyin ve kaldırın ve BLEU puanını geliştirmeye çalışın.
Belgeleri ayarlama Nöral Makine Çevirisi parametrelerini eğiter. Katı olun. Gelecekte çeviriye gideceğiniz şeyi en iyi şekilde temsil etmek için bunları oluştur.
Belgeleri test et BLEU puanını hesaplayın. Katı olun. Gelecekte çevirmeyi planladığınız şeyi en iyi şekilde temsil etmek için test belgeleri oluşturma.
Tümcecik sözlüğü Verilen çeviriyi zamanın %100'ünün zorlar. Kısıtlayıcı olun. Tümcecik sözlüğü büyük/küçük harfe duyarlıdır ve listelenen tüm sözcük veya tümcecikler belirttiğiniz şekilde çevrilir. Çoğu durumda, tümcecik sözlüğü kullanmamak ve sistemin öğrenmesine izin vermek daha iyidir.
Cümle sözlüğü Verilen çeviriyi zamanın %100'ünün zorlar. Katı olun. Tümce sözlüğü büyük/küçük harfe duyarlı değildir ve etki alanı kısa cümlelerinde ortak kullanıma uygundur. Tümce sözlüğü eşleşmesinin gerçekleşmesi için, gönderilen tümcenin tamamının kaynak sözlük girdisi ile eşleşmesi gerekir. Tümcenin yalnızca bir bölümü eşleşiyorsa, giriş eşleşmez.

Belgeleri karşıya yükleme

Belge türleri, proje oluşturduğunuzda seçilen dil çiftiyle ilişkilendirilir.

  1. Özel Çeviri portalında oturum açın. Varsayılan çalışma alanınız yüklenir ve önceden oluşturulmuş projelerin listesi görüntülenir.

  2. İstediğiniz proje adını seçin. Varsayılan olarak, Belgeleri yönet dikey penceresi seçilidir ve önceden karşıya yüklenen belgelerin listesi görüntülenir.

  3. Belge kümesi ekle'yi seçin ve belge türünü seçin:

    • Eğitim kümesi
    • Test kümesi
    • Ayarlama kümesi
    • Sözlük kümesi:
      • Tümcecik Sözlüğü
      • Cümle Sözlüğü
  4. İleri’yi seçin.

    Belgeyi karşıya yükleme bağlantısını gösteren ekran görüntüsü.

    Not

    Sözlük kümesi seçildiğinde Sözlüktürünü seçin iletişim kutusu açılır. Birini seçin ve İleri'yi seçin

  5. Radyo düğmelerinden belge biçiminizi seçin.

    Belgeyi karşıya yükleme sayfasını gösteren ekran görüntüsü.

    • Paralel belgeler için dosyasını doldurun Document set name ve Kaynak ve hedef belgeleri seçmek için Dosyalara gözat'ı seçin.
    • Çeviri belleği (TM) dosyası veya ZIP ile birden çok kümeyi karşıya yükleme için Dosyalara gözat'ı seçerek dosyayı seçin
  6. Karşıya Yükle’yi seçin.

Bu noktada, Özel Çeviri belgelerinizi işliyor ve karşıya yükleme bildiriminde belirtildiği gibi tümceleri ayıklamaya çalışıyor. İşlem tamamlandıktan sonra karşıya yükleme başarılı bildirimini görürsünüz.

Karşıya yükleme belgesi işleme iletişim penceresini gösteren ekran görüntüsü.

Karşıya yükleme geçmişini görüntüleme

Çalışma alanı sayfasında belge türü, dil çifti, karşıya yükleme durumu gibi tüm belge yükleme ayrıntılarının geçmişini görüntüleyebilirsiniz.

  1. Özel Çeviri portalı çalışma alanı sayfasında Geçmişi Karşıya Yükle sekmesine tıklayarak geçmişi görüntüleyin.

    Karşıya yükleme geçmişi sekmesini gösteren ekran görüntüsü.

  2. Bu sayfada tüm geçmiş karşıya yüklemelerinizin durumu gösterilir. En son ve en son yüklemeleri görüntüler. Her karşıya yükleme için belge adı, karşıya yükleme durumu, karşıya yükleme tarihi, karşıya yüklenen dosya sayısı, karşıya yüklenen dosyanın türü, dosyanın dil çifti ve oluşturan gösterilir. Belgeleri ada, duruma, dile ve tarih aralığına göre hızla bulmak için Filtre'yi kullanabilirsiniz.

    Karşıya yükleme geçmişi sayfasını gösteren ekran görüntüsü.

  3. Karşıya yükleme geçmişi kaydını seçin. Karşıya yükleme geçmişi ayrıntıları sayfasında, karşıya yüklemenin bir parçası olarak karşıya yüklenen dosyaları, karşıya yüklenen dosyanın durumunu, dosyanın dilini ve hata iletisini (karşıya yüklemede herhangi bir hata varsa) görüntüleyebilirsiniz.

Sonraki adımlar