共用方式為


Analysis Services 中的翻譯

適用于:SQL Server Analysis Services Azure Analysis Services Fabric/Power BI Premium

在SQL Server Analysis Services資料模型中,您可以內嵌多個標題或描述的翻譯,根據地區設定識別碼 (LCID) 提供特定文化特性字串。 若為多維度模型,您可以為資料庫名稱、Cube 物件和資料庫維度物件加入翻譯。 若為表格式模型,您可以翻譯資料表和資料行的標題和描述。

定義翻譯會在模型內建立中繼資料和翻譯的標題,但若要在用戶端應用程式中轉譯當地語系化的字串,您必須在物件上設定 Language 屬性,或在連接字串上傳遞 CultureLocale Identifier 參數 (例如,藉由設定 LocaleIdentifier=1036 以傳回法文字串)。

如果您想要支援相同物件之多個不同語言且同時的翻譯,請規劃使用 Locale Identifier 。 設定 Language 屬性雖然有效,但也會影響處理和查詢,而可能會有非預期的結果。 設定 Locale Identifier 是較佳的選擇,因為它只會用來傳回翻譯的字串。

翻譯是由地區設定識別碼 (LCID)、物件的翻譯標題 (例如維度或屬性名稱),以及 (選擇性) 以目標語言提供資料值的資料行繫結所組成。 您可以有多個翻譯,但任何一個指定的連接只能使用一個翻譯。 理論上,您可以內嵌在模型中的翻譯數目沒有限制,但每個翻譯都會增加測試的複雜性,且所有翻譯都必須共用相同的定序,因此當您設計方案時,請記住這些原本就有的條件約束。

提示

您可以使用 Excel、SQL Server Management Studio 和 SQL Server Profiler 等用戶端應用程式來傳回翻譯的字串。 如需詳細資訊 ,請參閱全球化秘訣和最佳做法

新增翻譯的中繼資料

請前往下列連結取得逐步指示:

另請參閱

Analysis Services 的全球化案例
語言和定序
設定或變更資料行定序
全球化秘訣和最佳做法