Megosztás a következőn keresztül:


Hogyan lehet megakadályozni a tartalom fordítását a Translatorben?

A Translator lehetővé teszi a tartalom címkézését, hogy ne legyen lefordítva. Érdemes lehet például kódokat, márkaneveket vagy olyan szavakat/kifejezéseket megjelölni, amelyek a fordításban értelmüket vesztik.

A fordítás megelőzésének módszerei

  1. Jelölje meg a tartalmat a notranslate címkével. Ez úgy van kialakítva, hogy ez csak akkor működik, ha a bemeneti textType HTML-ként van beállítva

    Példa

    <span class="notranslate">This will not be translated.</span>
    <span>This will be translated. </span>
    
    <div class="notranslate">This will not be translated.</div>
    <div>This will be translated. </div>
    
  2. Jelölje meg a tartalmat a translate="no" címkével. Ez a címke csak akkor működik, ha a bemeneti textType HTML-ként van beállítva

    Példa

    <span translate="no">This will not be translated.</span>
    <span>This will be translated. </span>
    
    <div translate="no">This will not be translated.</div>
    <div>This will be translated. </div>
    
  3. Használja a dinamikus szótár funkciót a konkrét fordítási feladat előírásához.

  4. A sztringet ne adja át a Translatornek fordításra.

  5. Egyéni fordító: A Custom Translator szótárával 100%-os valószínűséggel írhatja elő egy kifejezés fordítását.

Következő lépések